..续本文上一页 Bhagavat,--”being wise and thoughtful in this world, let one, having listened to my utterance, learn his own extinction.” (1061)
3. Dhotaka: ”I see in the world of gods and men a Brâhmana wandering about, possessing nothing; therefore I bow down to thee, O thou all-seeing one, free me, O Sakka, from doubts.” (1062)
4. Buddha: ”I shall not go to free any one in the world who is doubtful, O Dhotaka; when thou hast learned the best Dhamma, then thou shalt cross this stream[1].” (1063)
5. Dhotaka: ”Teach (me), O Brâhmana, having compassion (on me), the Dhamma of seclusion (i.e. Nibbâna), that I may understand (it and) that I, without falling into many shapes like the air, may wander calm and independent in this world[2].” (
) (1064)
[1. Nâham gamissâmi pamokanâya
Kathamkathim Dhotaka kañki loke,
Dhammañ ka settham âgânamâno
Evam tuvam ogham imam taresi.
2. Anusâsa brahme karunâyamâno
Vivekadhammam yam aham vigaññam
Yathâham âkâso va avyâpaggamâno[*]
Idh” eva santo asito kareyyam.
*. Nânappakâratam anâpaggamâno. Commentator.]
p. 197
6. ”I will explain to thee peace[1], O Dhotaka,”--so said Bhagavat;--”if a man in the visible world, without any traditional instruction, has understood it, and wanders about thoughtful, he may overcome desire in the world.” (1065)
7. Dhotaka: ”And I take delight in that, the highest peace[2], O great Isi, which if a man has understood, and he wanders about thoughtful, he may overcome desire in the world.” (1066)
8. ”Whatsoever thou knowest, O Dhotaka,”--so said Bhagavat,--”(of what is) above, below, across, and in the middle, knowing this to be a tie in the world, thou must not thirst for reiterated existence.” (1067)
Dhotakamânavapukkhâ is ended.
--------------------------------------------------------------------------------
7. UPASÎVAMÂNAVAPUKKHÂ.
1. ”Alone, O Sakka; and without assistance I shall not be able to cross the great stream,”--so said the venerable Upasîva;--”tell me an object, O thou all-seeing one, by means of which one may cross this stream.” (1068)
2. ”Having in view nothingness, being thoughtful, O Upasiva,”--so said Bhagavat,--”by the reflection of nothing existing shalt thou cross the stream; having abandoned sensual pleasures, being loath of doubts, thou shalt regard the extinction of desire (i.e. Nibbâna), both day and night[3].” (1069)
[1. Santim.
2. Santim uttamam.
3. Âkiñkaññam pekkhamâno satîmâ--Upasîvâ ti Bhagavâ--
N” atthîti nissâya tarassu ogham,
Kâme pahâya. virato kathâhi
Tanhakkhayam rattamahâbhi passa.]
p. 198
3. Upasîva: ”He whose passion for all sensual pleasures has departed, having resorted to nothingness, after leaving everything else, and being delivered in the highest deliverance by knowledge, will he remain there without proceeding further[1]
” (1070)
4. ”He whose passion for all sensual pleasures has departed, O Upasîva,”--so said Bhagavat,--”having resorted to nothingness after leaving everything else, and being delivered in the highest deliverance by knowledge, he will remain there without proceeding further.” (1071)
5. Upasîva: ”If he remains there without proceeding further for a multitude of years, O thou all-seeing one, (and if) he becomes there tranquil and delivered, will there be consciousness for such a one[2]
” (1072)
6. ”As a flame blown about by the violence of the wind, O Upasîva,”--so said Bhagavat,--”goes out, cannot be reckoned …
《The Sutta-Nipâta - V· Pârâyanavagga· 》全文未完,请进入下页继续阅读…