..续本文上一页e general intent of this mantra. This mantra is composed of five assemblies which represent the five directions of east, west, south, north, and center. The east is the vajra pision with Akshobhya Buddha as the teaching host. The south is the welling up of jewels pision with Welling Up of Jewels Buddha as the teaching host. The center is the Buddha pision with Shakyamuni Buddha as the teaching host. The west is the lotus pision with Amitabha Buddha as the teaching host. The north is the karma pision with Accomplishment Buddha as the teaching host. Altogether these five pisions watch over the five demonic armies that abide in this world. Because of these five demons, the Buddhas split up in five directions to repress these demons. Without the Buddhas, these demons would show themselves here in our world. And so, when you recite the Shurangama Mantra, the five demonic armies in the five directions submit and surrender. They behave themselves and don”t dare try to oppose the power of the Shurangama Mantra. The five pisions in the mantra are what make it so fine. But you shouldn”t be attached. Your becoming attached won”t be so fine.
〈楞严咒〉有五会,其中分出来有三十几部法。我过去在东北的时候,能对治一切人的病痛,都因为〈楞严咒〉的这种力量。可是这〈楞严咒〉不是随随便便人人都可以使用的,若使用也不是全面的,因为分出来有三十几部法。这是大概,若往详细了说,有一百多种。
Within the five assemblies of the Shurangama Mantra are more than thirty sections of Dharmas. Before, when I was in Manchuria, the reason I was able to cure people”s illnesses was all because of the power of the Shurangama Mantra. But the Shurangama Mantra cannot be used casually. If used, it”s not the entire thing that”s used, because within it are, in general, more than thirty different Dharmas. If looked at in detail there are over a hundred.
这个法,有成就法:就是一诵这〈楞严咒〉,你无论修什么法门,求什么事情,求什么愿,都会成就的,这是一种。又有增益法:就是譬如你修道,道心不够,你一诵这个咒,能增益你的智慧,增益你的菩提心,增益你的愿力,一切一切都会增加。你诵这个咒,对你自己有所求,也可以增益;对于旁人也可以增益,这是增益法。
As to these Dharmas, there”s the Dharma of Accomplishment. That means by reciting the Shurangama Mantra, whatever method you are practicing will be perfected; whatever thing you want to do will get done. There”s also the Dharma of Increasing Benefits. That means, for example, if you don”t have enough resolve for the Way in your practice, by reciting the mantra you can increase your wisdom; increase your Bodhi mind; increase the power of your vows; everything will get better. When you recite the mantra, everything you hope increases will surely do so! It will increase for others, too.
息灾法:就是你有什么灾难,你一诵这个咒就没有了,消灾了。譬如本来这个人应该掉海里淹死,一念这个〈楞严咒〉,就把他解过去了,掉到海里也淹不死了。或者你搭船,这个船应该会沉了,念这个咒,这个船也不沉了。或者坐飞机,这个飞机在空中应该爆炸,你一念这个咒,它也不爆炸了。但是你还要靠自己,把你自己心里的灾,也要消除出去。你心里有什么灾呢?譬如你单靠着念咒,你心里还是乱打妄想,尽想一些不好的念头,你有这些不清净的杂念、欲念,那你心里头那根本的灾没有除去,你念什么咒也没有用。所以想要息你的灾,你必须要心里先清净;心里清净了,那是真息灾。你心里要是贪、瞋、痴装满肚子,你念什么咒都不灵的。所以这心是最要紧的,心一定要慈悲良善,愿意帮助其他人,要有一种好心。
The Dharma of Quelling Disasters means that if a calamity is due, reciting the mantra will make it disappear. The disaster will be quelled. Suppose someone is due to drown in the ocean. Reciting the mantra can change the situation so that he doesn”t get drowned. Or you”re on a boat that”s supposed to sink. Recitation of the mantra can keep the boat from sinking. Or the airplane is supposed to crash, but you are reciting the mantra and so it doesn”t. Nonetheless, you have to take responsibility for dispelling the calamities in your own mind. What calamities are there in your mind
Well, if you merely rely on the mantra, but inside you are a bundle of false and malevolent thoughts, scattered and impure thoughts, lustful thoughts, then you certainly haven”t expelled the calamities in your own mind. In that case, no mantra is going to work. And so if you want to avoid disasters you must first purify your own mind. The purity of your mind is what really dispels calamities. If you are full of greed, hatr…
《天地灵文楞严咒 The Shurangama Mantra--The Efficacious Language of Heaven and Earth》全文未完,请进入下页继续阅读…