打开我的阅读记录 ▼

人类的未来 The Future of Humankind▪P2

  ..续本文上一页m or not

  

  你们再注意看,过不了多久,人将会变得毫无用处的。举例来说,现在正有一班人,在那里绞尽脑汁尽发明些稀奇古怪的东西!

  Look into it! People will soon be rendered useless! For instance, some unethical scientists now are busy inventing miraculous monsters.

  这些人玩的是把人的遗传基因,移植到动物体;和把动物基因,移植到人身上,这种基因互换的把戏。你要说那个东西是个人嘛!那不是真正的人;你要说那它是动物啰?它也不是真正的动物。于是,在人与动物基因互相交流的情况下,就产生了各式各样的突变种。

  You say it”s human

   It”s not really human. You say it”s an animal

   It”s not exactly an animal either. Since they graft human genes onto animal bodies and alter human genes with animals strains, this mutual genetic modification produces a freakish, mutant, hybrid that resembles neither parent.

  按照目前这个时代,人一出生很可能就长了犄角,或是长长的象鼻子。依我看,人要是长了像大象一样的长鼻子,简直就是怪物,哪还算是人?可是现在这些畸型和突变都有发生的可能。

  Now people can be born with horns, or elephant-like trunks. In my opinion, a human born with a nose like a pachyderm is more a goblin than a person. These goblins and freaks are all within the realm of possibility today.

  再说,今天的科技已经发展到难以控制的局面了。接下来的两百年,电话之类的东西会全部被淘汰掉,电视和电脑自然也会消失不见!因为那时候,人类的身体──会自动配备了这些机具和它的功能。若想跟某人联络,不需要拨电话或动任何按键,只消从装在自己体内的电话机,把对方的号码发射出去(接收天线就装在眉毛或头发里),也有同样配备的对方就会收到这通电话「哈啰,早安!」你看,比起电话,这方便多了。

  Furthermore, the range of technology has grown out of control. Within the next two centuries, telephones and the like will be totally obsolete. Televisions and computers will have disappeared. Every person”s physical body will contain the capabilities of these machines. Nobody will have to bother dialing a telephone or punching a touch-tone. A person will only need to beam out the number of the desired party from his own built-in phone, with its antennae located in the eyebrows, perhaps, or from his hair, and the other person will receive the call the same built-in way. "Hello! Good morning!" That”s how easy it will be to place a phone call.

  关于这点,有人可能会这么想:「法师,你所说的简直像天方夜谭嘛!」

  Somebody may be thinking at this point, "Dharma Master, that”s the craziest talk I”ve ever heard."

  那好,我问你,你可想过要是五百年前,你对人说:「未来五百年内,就会发明飞机、电视、收音机等等。」会有多少人相信?大家不当你是疯子才怪。可是现在这些东西多么普遍,到处都看得见。

  Well, I ask you to consider this. How many people would have believed you if five hundred years ago you had said, "In five hundred years, there will be airplanes, television, and radios

  " Everyone would have considered you insane. But all these inventions are commonplace now.

  为什么一开始我就提这个问题呢?因为我们该知道,科学的进步和物质的便利,对人来说,其实并不是好处;是有漏的,不究竟。

  Why do I mention this topic in the first place

   Because we should recognize that advances in science, and in material benefits are not necessarily good for humanity in the long run. They are incomplete, imperfect benefits.

  唯有智慧,才能究竟圆满地利益整个世界,以道德作为前导的思想和意念,才会对所有的人有益而无害。

  Wisdom, on the other hand, is the most thorough-going benefit for the whole world. Thinking and attitudes born of morality and virtue are thoroughly good for us all.

  像佛陀的「四无量心」──慈、悲、喜、舍──就是完完全全地利益众生;唯有把心念扎根在「四无量心」上,就可以使科学反过来为我们所用。

  The Buddha”s Four Measureless Attitudes of kindness, compassion, joy, and even-mindedness are totally advantageous to all creatures. When we base ourselves in thoughts such as these, then we can go ahead and put technology to work for us.

  你们听了不要害怕,就是以后我们会忘记人的基本相貌:譬如我们现在这个身体,将来的人会一丝都想不起来,人原先是长得什么样子。因为到了那个时候,人都长得像动物一样了──我不是在骂人,我这个预言是非常冷酷的事实。

  There”s no fear that we will forget the fundamental aspects of humanity: our own bodies for example. In the future people will forget entirely what people look like. We will all become like animals. I”m not scolding you; this prediction is a cold, hard fact.

  这个世界,总是照着一定的规则在变化。好到极点,就变坏;恶到极点,就转好。人穷到极点,会突然致富;富人也常在一夜间荡尽家财。我们在刚出生的时候,还只是个小婴儿,然后长大、老了、病了、死了。出生和死亡在这个世界不停地交替循环,这也就是进步到极点,然后迁变毁灭的过程。

  That”s how the world turns. Good taken to the ultimate point turns bad. Evil, once it reaches an extreme, turns good. A person who is poor to the bitter extreme of poverty can suddenly strike it rich, while rich people can los…

《人类的未来 The Future of Humankind》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net