..续本文上一页ompassionately recited the protective discourse of the Ratana Sutta, throughout the three watches of the night within three walls of Vesali City. As the Venerable Ananda did, may we recite this Paritta.
Kotisata sahassesu, cakka valesu devata;
yassa-nam patigganhanti, yanca vesaliya pure.
The gracious power of this protective discourse is accepted by the deities in the thousand billion universes and in the city of Vesali.
Roga manussa dubbhikkha-sambutam tividham bhayam;
khippa-mantaradhapesi, parittam tam bhanama he.
By the power of this discourse, three types of disasters that broke out due to epidemic disease, inhuman beings and famine, quickly disappeared. Oh gentle ones! Let us recite this Paritta.
Yanidha bhutani samagatani,
bhummani va yani va antalikkhe;
sabbe va bhuta sumana bhavantu,
atho pi sakkacca sunantu bhasitam.
Whatsoever beings are assembled here, whether terrestrial or celestial, may they be happy; moreover may they attentively listen to these sacred words.
Tasma hi bhuta nisametha sabbe,
mettam karotha manusiya pajaya;
pa ca ratto ca haranti ye balim,
tasma hi ne rakkhatha appamatta.
Therefore, oh deities, listen, all of you. Radiate loving kindness towards human beings. They bring offerings to you day and night. So protect them diligently.
Yam kinci vittam idha va huram va,
saggesu va yam ratanam panitam;
na no samam atthi tathagatena,
idampi buddhe ratanam panitam,
etena saccena suvatthi hotu.
Whatever treasure there be either here or in the world beyond, or whatever precious jewel there be in the heavenly world, there is none equal to the Accomplished One. In the Buddha is this precious jewel. By this truth, may there be happiness.
Khayam viragam amatam panitam,
yad-ajjhaga sakyamuni samahito;
na tena dhammena samatthi kinci,
idampi dhamme ratanam panitam,
etena saccena suvatthi hotu.
The peaceful Sage of the Sakyas realized the Nibbana which is the cessation of defilements, free from passion, deathless and supreme. There is nothing equal to that State. Also in the Dhamma is this precious jewel. By this utterance of truth, may there be happiness.
Yam buddhasettho parivannayi sucim,
samadhim-anantarikanna-mahu,
samadhina tena samo na vijjati;
idampi dhamme ratanam panitam,
etena saccena suvatthi hotu.
The Supreme Buddha praised the pure concentration of the noble path and the Buddhas described it as giving result immediately. There is nothing equal to that concentration. Also in the Dhamma is this precious jewel. By this utterance of truth, may there be happiness.
Ye puggala attha satam pasattha,
cattari etani yugani honti,
te dakkhineyya sugatassa savaka,
etesu dinnani mahapphalani;
idampi samghe ratanam panitam,
etena saccena suvatthi hotu.
The eight inpiduals, who are praised by the most virtuous, constitute four pairs; they are the disciples of the Buddha and most worthy of offerings; gifts made to them yield rich results. Also in the Samgha is this precious jewel. By this utterance of truth, may there be happiness.
Ye suppayutta manasa dalhena,
nikkamino gotama sasanamhi;
te pattipatta amatam vigayha,
laddha mudha nibbuti bhunjamana;
idampi samghe ratanam panitam,
etena saccena suvatthi hotu.
Those, who have strived on with a steadfast mind during the Dispensation of Gotama Buddha, have been liberated from passions; they have attained the highest state and the deathless state; they took delight in perfect peace, which is obtained without obligation. Also in the Samgha is this precious jewel. By this utterance of truth, may there be happiness.
Yathindakhilo pathavissito siya,
catubbhi vatehi asampakampiyo;
tathupamam sappurisam vadami,
yo ariyasaccani avecca passati;
…
《Paritta Pali for Protection》全文未完,请进入下页继续阅读…