打开我的阅读记录 ▼

现果随录白话▪P3

  ..续本文上一页下横卧。五更天城门一开,大蟒蛇就被进城的众车碾得稀烂。

  蛇魂回到地府,阎君说,你蛇报还未满,怎么可以自己寻死。我要让你再投胎为蛇,以抵偿夙世的冤业。他就叩首哀求,再也不愿意当蛇。阎君说,你曾经布施培福,理当受福报,不过凶恶杀人之定业又未偿还。他又再度苦苦哀求,希望不要投胎为蛇。阎君考虑了一下说,好吧,那你就带著你的余报去受生好了。

  于是阎君就让他投胎当大仓卫的指挥,指挥家亦是豪富。他生下来胸前有长七八寸,宽二寸的蛇皮,斑剥腻滑。每到夏天之时,就会腥臭异常,令所有接近他的人都要掩鼻而逃。他时常命令家僮用盆水不停的替他揩拭,因为此事,他又羞惭又怨恨。后来他哥哥去世之后,他就承袭了指挥的职位,同州的人都称他为蛇皮王二。

  曹翰以屠城为猪遇缘得救

  苏州刘锡玄字玉受号心城。庚戌进士。初为庐陵教授。应滇聘道过黔中回。泊舟邮亭。梦一长面伟人告曰。某朱将曹翰也。予在唐朝为商。过一寺。见一法师登高座。讲佛门四十二章经。余发心设斋一堂。随听经一座。以此善因。世为小吏。从不脱官。

  至宋初。升为偏将军。名曹翰。征江州久不下。怒屠其城。自此以来。世世为猪。受人屠戮。今公泊舟处。乃吾死所。少顷第一受宰者。即我也。有缘相遇。愿垂哀救。

  刘公蹶起。呼仆视船头。果屠门也。少顷门启。抬一猪出。号声动地。刘值买载回。放之阊门西园内。呼曹翰即应。公刊因缘遍布。兼载黔枝偶存集中。

  苏州人刘锡玄于庚戌年中进士,本来在庐陵任教授之职,后来应云南之聘请前往任职,路过贵州,船就停在邮亭处过夜。他梦见一个长脸的高大汉子告诉他说,我原本姓朱,后来是将军曹翰。我在唐朝的时候是个商人,有一次经过一座寺庙,见到一位法师登高座讲佛教的四十二章经。我就发心设了一堂斋,并且听了一座经。就因为种了这个善因,于是世世都当个小官。

  一直到宋朝初年,才升到当偏将军,叫做曹翰。我因为久攻不下江州,于是很愤怒。在破城之后,就下令屠城。从此以后,世世都投胎为猪,被人杀戮。现在你停船的地方,正是我要被屠杀之处。等一下第一个被杀的,就是我。咱们有缘相遇,但愿你能哀怜救我一命。

  刘公惊得坐了起来,赶忙呼叫仆人去看看船头是什么地方,回报果然是屠门。不久之后,屠户的门打开,抬了一头猪出来。这头猪号叫得惊天动地,于是刘公就用钱买了这头猪,并且把它载回去,在阎门的西园内放生。当有人叫它曹翰时,它还会应。刘公就把这件事的因缘写了下来,刊行流布,还录在他的黔枝偶存集中。

  王郡丞赴任吴地为蛙伸冤

  王公讳某。选苏州府同知。道经句容。将近丹阳。忽见群蛙数百。在公舆前叫噪跳掷。公停舆告曰。果有冤。指我处所。众蛙遂群集一处。

  公命人掘。下得一死尸。口中塞一鞭。柄上有脚夫名。至丹阳。一询而获。立属县令拷问。乃一商买蛙放生露白。而被脚夫害也。立为抵命。吴人因呼公曰田鸡王焉。

  王姓某人被选上当苏州府的同知,有一次,他路过丹阳附近的句容。忽然有几百只田鸡,在他的轿子前叫闹跳掷。他就停下轿子,告诉众田鸡说,如果真有冤屈的话,把地方指出来。众蛙听完话之后,果真群集到一处。

  于是王公就叫人在众蛙集处向下挖,结果挖出了一具尸体。死者的口里塞著一根鞭子,鞭柄上有脚夫的名字。到了丹阳,一问就找到脚夫。王公立刻叫县令加以拷问,才知道原来有一个商人,买蛙放生,结果钱财露白,而被脚夫谋财害命,于是脚夫立即被处死。苏州的人因此而呼王公为田鸡王。

  瘫子以礼拜观音病愈兴缘

  杨州一瘫子泰兴人。病瘫数十年。一日捱到池头洗澡。摸著一磁观音像。遂供矮屋。每五更东隐庵打钟。即起礼拜。勤苦五年。

  忽梦一老媪。以手按摩其体。呼令起来。答曰。吾瘫已久。何能起。媪曰。不妨。今能走矣。醒而立地。顿能步履。

  东隐一僧为披剃。男女惊异。投金钱供养者。顷刻得五六十缗。江都令母氏。施以重赀。遂用建庵。日存济。今供像其中焉。伊目侍者与维杨众僧。亲见口述。

  杨州有一个瘫子,是泰兴人,已经几十年不能走路。有一天,他捱到池头去洗澡。在水里他摸到一尊磁的观音像,就拿回自己的矮屋去供奉。每到五更天,东隐庵打钟时,瘫子就起来礼拜观音,如此恭敬礼拜了五年。

  忽然有一天,他梦见一位老婆婆,用手按摩他的身体,然后就叫他起身。他回答说,我已经瘫了这么久,怎么可能起得来呢?老婆婆说,不碍事,你不仅能站起来,还能走路呢。瘫子醒过来后,果然能站起来,也能走路了。

  东隐庵一位僧人就替瘫子剃发出家,杨州城的男男女女听闻此事,均甚讶异。供养他的金钱,一下子就有五六十串。江都令的母亲布施了很多的钱,于是就拿来盖了存济庵,那座观音像就供在那儿。我的侍者伊目及维杨地方的众僧,都亲自目睹此事。

  徽商坚决进香竟免火难

  明末一徽商姓汪。僦居昆山王澄老对门。持斋三载。拟至普陀进香。某年元旦。已往东门玉龙桥上船矣。

  忽店旁起火。急报促回。汪君曰。吾斋三年方赴南海。岂以一店易吾志乎。纵被毁吾不归矣。竟扬帆而往。

  香毕回昆。见四面店廛。及王氏阀阅大门都焚尽。汪店楼房独存。万人惊叹。此在昆目击。

  明朝末年有位姓汪的安徽商人,在昆山地方王澄老的对门租屋而居。他持斋三年,准备到普陀山进香。某年的元旦,他起程上路,到东门的玉龙桥上船。

  忽然他商店的旁边起火,有人紧急到桥头向他报告,敦促他回家。汪君说,我已经斋戒三年要赴南海朝礼观音,岂能够以一间店面就要我改变心意呢。就算店都被烧毁了,我也不回去。于是就搭船离去。

  等到他进香完毕回到昆山,见到四边的店面及对门豪贵之家的王氏大门,全都被烧得一干二净,只有他姓汪的店面楼房得以独存。这是我在昆山亲眼目睹的。

  尧峰僧窃韦天灯油立招谴责

  顺治丁亥年。尧峰一行僧。夜窃韦驮前灯油。口出吴俗俚语云。莫管他娘。次日僧忽自反缚。跪韦天前呵云。前日在玄墓。偷吃一盘面。我姑宥汝。今又窃我灯油。且口出恶语。罪死不赦。

  合院僧惊惧。代礼跪陈忏悔。乃曰。若非关圣垂慈解劝。立杵死。罚跪安香一炷。香将完。众扶腋上禅单。又呵臼。尚有香二寸在灰内。依旧反缚跪床上。众拣灰内。香果二寸。香毕乃放缚。

  顺治丁亥年间,尧峰寺有一僧人,晚上偷窃韦驮护法神前面的灯油。嘴里还骂苏州人的俚语说:“莫管他娘。”第二天这个僧人忽然被反绑起来,自己跪在韦天将军之前,被呵责说,前天你在玄墓,偷吃一盘面,我姑且原谅你。现在又偷窃我的灯油,且口里还出恶语,真是罪该死不可赦。

  全院僧人都惊恐惧怕,代替此僧人跪地忏悔不已。韦驮才说,要不是关圣帝君慈悲,代为求请劝解,我立刻一杵把你打死,现在罚你跪香一炷。香快烧完时,众人扶此僧人到禅床上。韦驮又呵斥说,香尚未烧完,还有二寸在灰内。于是依旧使此僧人,反缚跪在床上。众人去检查香灰内,果然还有二寸香未烧完。直至香烧完之后,韦驮才放缚。

  孝廉袭慢地藏立死受报

  麻城二孝廉。一信佛一慢佛。同读书地藏殿。忽一亲戚馈狗肉至。信者麾令去曰。莫儿戏。慢者曰。大人不见小过。信者仓皇避至门外。

  慢者反上佛座。欲夹肉戏献菩萨。才举箸空中。忽一推塌地。倒仆立死。少顷门外孝廉亦死。同至冥府。见慢者拷掠笞榜。百刑皆受。以颈阶枷。枷上火起。遍体烧烂。

  冥君向信者曰。汝信心。不应来。令汝来者。证知被受苦。传示人世耳。敕令回阳。遂苏。

  麻城有二个孝廉,一个信仰佛法,一个轻慢佛法。两人一同在地藏殿读书。忽然有一个亲戚,带狗肉来送给他们吃。信佛的一看,赶紧挥手叫他走说,切莫开这种玩笑。慢佛的说,大人不见小人过。信佛的孝廉很仓皇的避出地藏殿的门外。

  慢佛的孝廉居然上到佛座上,要夹狗肉来戏献地藏菩萨。他才把筷子举到空中,就好像忽然被人一推,就倒到地上,立刻死亡。而在门外的孝廉,不久之后也死了。两人都到了冥府,而慢佛的被用种种酷刑来惩罚。他的颈子上戴著枷,枷上面起火燃烧,把他全身都烧烂了。

  冥君就向信佛的孝廉说,你信佛,本来是不应该来这里的。现在让你来,是要让你证明他在这里受的苦,是要让你回去传告世间的人。于是冥君就叫他回阳,他就苏醒过来了。

  甬城人以秽触塔庙立遭奇祸

  天峰塔在宁波城中。某年九月。数俗子携酒肉。欢呼其上。一人即于塔户溲溺。时秋空正朗。忽霹雳击其人。堕塔死。杯盘壶□星飞。余人尽掷之塔下。塔随回禄。今复修整。

  又四明尊者法智大师塔在延庆寺。众举子较艺寺中。一生就塔遗溺。旁有骇者曰。塔灵不可秽。生曰。僧去数百年。遗骨既朽。何灵之有。溺竟突发狂悸。引刀自杀。同伴掖之登舟。复没水死。

  天峰塔在宁波城中,某年的九月,有几个凡夫俗子,带了酒肉,登到天峰塔上去喝酒吃肉,欢呼作乐。有一人竟然在塔门处小便。当时秋月正明朗,忽然来了一声霹雳,打中小便的人,那人立即堕塔而死。塔内装肉的盘子及装酒的壶及杯,满天乱飞,其他的人,也通通都被丢掷在塔下。不久之后,天峰塔就遭火灾,现在已经重新修整好了。

  又有一次,一群举人到延庆寺较量文艺,有一个举人就到四明尊者法智大师的塔小便。旁边有人很惊骇的说,这个塔很灵验,不可以污秽呀。这举子说,这和尚都去了几百年了,留下来的骨头都朽了,那里有什么灵验。他小完便之后,突然发狂惊慌,要拿刀砍自己。同伴赶忙扶他上船离去,结果他还是掉在水里淹死了。

  杨君以错口救人致家温富

  苏州石湖民姓杨。初以赤贫为穿窬。知一老媪薄有所蓄。黑夜穿墙入房。见媪灯下操纺。乃匿床后伺之。忽见一青面鬼。数以圈套其顶。媪即停…

《现果随录白话》全文未完,请进入下页继续阅读…

✿ 继续阅读 ▪ 善女人往生传

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net