汉译经文中部102经/五三经(天臂品[11])(庄春江译)
我听到这样:
有一次,世尊住在舍卫城祇树林给孤独园。
在那里,世尊召唤比丘们:「比丘们!」
「尊师!」那些比丘回答世尊。
世尊这么说:
「比丘们!有一些沙门、婆罗门是属于未来时间的、未来随见者,他们宣称关于过去种种胜解足迹:像这样,一些宣称:『真我是有想的,死后无病。』像这样,一些宣称:『真我是无想的,死后无病。』像这样,一些宣称:『真我是既无想也非无想的,死后无病。』或安立:存在众生[死后]的断灭、消失、无有,或一些宣称当生涅槃,像这样,他们或安立死后无病的真我存在,或安立存在众生[死后]的断灭、消失、无有,或一些宣称当生涅槃,像这样,有了这五个后,成为三个;有了三个后,成为五个,这是五三[经]的总说。
比丘们!在这里,凡那些沙门、婆罗门安立有想、死后无病的真我者,那些沙门、婆罗门尊师安立有想、死后无病的真我为有色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立有想、死后无病的真我为无色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立有想、死后无病的真我为有色且无色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立有想、死后无病的真我为既非有色且非无色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立有想、死后无病的真我为单一想的,或那些沙门、婆罗门尊师安立有想、死后无病的真我为种种想的,或那些沙门、婆罗门尊师安立有想、死后无病的真我为少想的,或那些沙门、婆罗门尊师安立有想、死后无病的真我为无量想的,或一些超越这个,宣称识遍、无量、不动。
比丘们!如来证知此:凡那些沙门、婆罗门安立有想、死后无病的真我者,那些沙门、婆罗门尊师安立有想、死后无病的真我为有色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立有想、死后无病的真我为无色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立有想、死后无病的真我为有色且无色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立有想、死后无病的真我为既非有色且非无色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立有想、死后无病的真我为单一想的,或那些沙门、婆罗门尊师安立有想、死后无病的真我为种种想的,或那些沙门、婆罗门尊师安立有想、死后无病的真我为少想的,或那些沙门、婆罗门尊师安立有想、死后无病的真我为无量想的,或一些宣称『什么都没有』、无量、不动的无所有处,该处被告知是属于这些想中遍净的、最高的、第一的、无上的,不论是有色的想,或无色的想,或单一想,或种种想,那是有为的、粗的,但,有行的灭,像这样,知道:『有这个。』后,如来成为那个的出离之看见者而超越那个。
比丘们!在那里,凡那些沙门、婆罗门安立无想、死后无病的真我者,那些沙门、婆罗门尊师安立无想、死后无病的真我为有色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立无想、死后无病的真我为无色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立无想、死后无病的真我为有色且无色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立无想、死后无病的真我为既非有色且非无色的,比丘们!在那里,凡那些沙门、婆罗门安立有想、死后无病的真我者,[这]一些[沙门、婆罗门]呵责他们,那是什么原因呢?[他们说:]『想是有病的,想是肿瘤,想是箭,[但,]这是寂静的,这是胜妙的,即:无想。』
比丘们!如来证知此:凡那些沙门、婆罗门安立无想、死后无病的真我者,那些沙门、婆罗门尊师安立无想、死后无病的真我为有色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立无想、死后无病的真我为无色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立无想、死后无病的真我为有色且无色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立无想、死后无病的真我为既非有色且非无色的,比丘们!凡任何沙门或婆罗门如果这么说:『除了色,除了受,除了想,除了行外,我要安立识的或来或去,或没或生,或成长或增长或扩展。』这是不可能的。那是有为的、粗的,但,有行的灭,像这样,知道:『有这个。』后,如来成为那个的出离之看见者而超越那个。
比丘们!在那里,凡那些沙门、婆罗门安立既无想也非无想、死后无病的真我者,那些沙门、婆罗门尊师安立既无想也非无想、死后无病的真我为有色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立既无想也非无想、死后无病的真我为无色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立既无想也非无想、死后无病的真我为有色且无色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立既无想也非无想、死后无病的真我为既非有色且非无色的,比丘们!在那里,凡那些沙门、婆罗门安立有想、死后无病的真我者;凡那些沙门、婆罗门尊师安立无想、死后无病的真我者,[这]一些[沙门、婆罗门]呵责他们,那是什么原因呢?[他们说:]『想是有病的,想是肿瘤,想是箭,无想是迷妄,[但,]这是寂静的,这是胜妙的,即:既无想也非无想(非想非非想)。』
比丘们!如来证知此:凡那些沙门、婆罗门尊师安立既无想也非无想、死后无病的真我者,那些沙门、婆罗门尊师安立既无想也非无想、死后无病的真我为有色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立既无想也非无想、死后无病的真我为无色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立既无想也非无想、死后无病的真我为有色且无色的,或那些沙门、婆罗门尊师安立既无想也非无想、死后无病的真我为既非有色且非无色的,比丘们!凡任何沙门或婆罗门以所见、所听、所觉知、所能了知的行量安立这个处的具足,比丘们!这被告知是这个处的具足之灾厄,比丘们!因为这个处被告知是不能被行等至达到,比丘们!这个处被告知是应该被残留行等至到达。那是有为的、粗的,但,有行的灭,像这样,知道:『有这个。』后,如来成为那个的出离之看见者而超越那个。
比丘们!在那里,凡那些沙门、婆罗门安立存在众生[死后]的断灭、消失、无有者,比丘们!在那里,凡那些沙门、婆罗门安立有想、死后无病的真我者,[这]一些[沙门、婆罗门]呵责他们;凡那些沙门、婆罗门尊师安立无想、死后无病的真我者,[这]一些[沙门、婆罗门]呵责他们;凡那些沙门、婆罗门尊师安立既无想也非无想、死后无病的真我者,[这]一些[沙门、婆罗门]呵责他们,那是什么原因呢?这些沙门、婆罗门尊师全都高声地宣说执持:『像这样,我们死后将存在;我们死后将存在。』犹如当所谓的商人走到买卖处时,这么想:『从现在起,这个将是我的;以这个,我将得到那个。』同样的,这些沙门、婆罗门尊师如商人般想弄清楚:『像这样,我们死后将存在;我们死后将存在。』
比丘们!如来证知此:凡那些沙门、婆罗门尊师安存在众生[死后]的断灭、消失、无有者,他们以害怕有身、厌忌有身而就有身绕着跑、随着转,犹如被皮带圈绑的狗,被拴在坚固的标桩或柱子上,它只能就那标桩或柱子绕着跑、随着转。同样的,这些沙门、婆罗门尊师以害怕有身、厌忌有身而就有身绕着跑、随着转。那是有为的、粗的,但,有行的灭,像这样,知道:『有这个。』后,如来成为那个的出离之看见者而超越那个。
比丘们!凡任何沙门或婆罗门是属于未来时间的、未来随见者,他们宣称关于未来种种胜解足迹,全都就这五处宣称,或是其中之一。
比丘们!有一些沙门、婆罗门是属于过去时间的、过去随见者,他们宣称关于过去种种胜解足迹:像这样,一些宣称:『真我与世界是常恒的,这才正确,其它都错。』像这样,一些宣称:『真我与世界是非常恒的,这才正确,其它都错。』像这样,一些宣称:『真我与世界是常恒的且非常恒的,这才正确,其它都错。』像这样,一些宣称:『真我与世间是既非常恒的也非非常恒的,这才正确,其它都错。』像这样,一些宣称:『真我与世界是有边的,这才正确,其它都错。』像这样,一些宣称:『真我与世间是有边且无边的,这才正确,其它都错。』像这样,一些宣称:『真我与世间是既非有边且非无边的,这才正确,其它都错。』像这样,一些宣称:『真我与世间是单一想的,这才正确,其它都错。』像这样,一些宣称:『真我与世间是种种想的,这才正确,其它都错。』像这样,一些宣称:『真我与世间是少想的,这才正确,其它都错。』像这样,一些宣称:『真我与世间是无量想的,这才正确,其它都错。』像这样,一些宣称:『真我与世间是一向乐的,这才正确,其它都错。』像这样,一些宣称:『真我与世间是一向苦的,这才正确,其它都错。』像这样,一些宣称:『真我与世间是乐且苦的,这才正确,其它都错。』像这样,一些宣称:『真我与世间是不苦不乐的,这才正确,其它都错。』
比丘们!在那里,凡那些沙门、婆罗门是这么说、这么见者:『真我与世界是常恒的,这才正确,其它都错。』者,除了就从信[某人],除了从[个人的]爱好,除了从口传,除了从理论的深思,除了从沈思后接受之见解外,『他们将有各自清净、净化的智。』这是不可能的,比丘们!但,他们没有清净、净化的智,即使那些沙门、婆罗门尊师在那里净化部分小量的智,也被告知是那些沙门、婆罗门尊师的取着。那是有为的、粗的,但,有行的灭,像这样,知道:『有这个。』后,如来成为那个的出离之看见者而超越那个。
比丘们!在那里,凡那些沙门、婆罗门是这么说、这么见者:『真我与世界是非常恒的,这才正确,其它都错。』者,……(中略)真我与世界是常恒的且非常恒的……真我与世间是既非常恒的也非非常恒的……真我与世界是有边的……真我与世间是有边且无边的……真我与世间是既非有边且非无边的……真我与世间是单一想的……真我与世间是种种想的……真我与世间是少想的……真我与世间是无量想的……真我与世间是一向乐的……真我与…
《中部102经 五三经》全文未完,请进入下页继续阅读…