功德堂
打开我的阅读记录 ▼

中部69经 枸哩亚尼经

  汉译经文中部69经/枸哩亚尼经(比丘品[7])(庄春江译)

  我听到这样:

  有一次,世尊住在。

  当时,名叫枸哩亚尼的比丘是住林野者、足正行者,以某些必须作的事到僧团中拜访。在那里,关于枸哩亚尼比丘之事,尊者舍利弗召唤比丘们:

  「学友们!住林野的比丘到僧团,住在僧团中,应该是对同梵行者敬重的、顺从的。学友们!如果住林野的比丘到僧团,住在僧团中,对同梵行者是不敬重的、不顺从的,则有那些说他者:『然而,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住有什么而对同梵行者是不敬重的、不顺从的?』有那些说他者。因此,住林野的比丘到僧团,住在僧团中,应该是对同梵行者敬重的、顺从的。

  学友们!住林野的比丘到僧团,住在僧团中,应该是[对]座位善巧的:『像这样,我将不侵占长老比丘、不排挤新比丘的座位而坐。』学友们!如果住林野的比丘到僧团,住在僧团中,不是[对]座位善巧的,则有那些说他者:『然而,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住有什么而不是[对]座位善巧的?』有那些说他者。因此,住林野的比丘到僧团,住在僧团中,应该是[对]座位善巧的。

  学友们!住林野的比丘到僧团,住在僧团中,应该知道增上行仪法。学友们!如果住林野的比丘到僧团,住在僧团中,不知道增上行仪法,则有那些说他者:『然而,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住有什么而不知道增上行仪法?』有那些说他者。因此,住林野的比丘到僧团,住在僧团中,应该知道增上行仪法。

  学友们!住林野的比丘到僧团,住在僧团中,应该不过早进入村落、不过晚返回。学友们!如果住林野的比丘到僧团,住在僧团中,过早进入村落、过晚返回,则有那些说他者:『然而,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住有什么而过早进入村落、过晚返回?』有那些说他者。因此,住林野的比丘到僧团,住在僧团中,应该不过早进入村落、不过晚返回。

  学友们!住林野的比丘到僧团,住在僧团中,不应该在用餐前后访问俗家。学友们!如果住林野的比丘到僧团,住在僧团中,在用餐前后访问俗家,则有那些说他者:『确实,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住,[必]多作非时行,[因为]他到僧团中也经常那样作。』有那些说他者。因此,住林野的比丘到僧团,住在僧团中,不应该在用餐前后访问俗家。

  学友们!住林野的比丘到僧团,住在僧团中,应该是不掉举的、不浮躁的。学友们!如果住林野的比丘到僧团,住在僧团中,是掉举的、浮躁的,则有那些说他者:『确实,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住,[必]多作掉举、浮躁,[因为]他到僧团中也经常那样作。』有那些说他者。因此,住林野的比丘到僧团,住在僧团中,应该是不掉举的、不浮躁的。

  学友们!住林野的比丘到僧团,住在僧团中,应该是不多言的、不废话的。学友们!如果住林野的比丘到僧团,住在僧团中,是多言的、废话的,则有那些说他者:『然而,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住有什么而是多言的、废话的?』有那些说他者。因此,住林野的比丘到僧团,住在僧团中,应该是不多言的、不废话的。

  学友们!住林野的比丘到僧团,住在僧团中,应该是易被说服的、善友谊的。学友们!如果住林野的比丘到僧团,住在僧团中,是难被说服的、恶友谊的,则有那些说他者:『然而,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住有什么而是难被说服的、恶友谊的?』有那些说他者。因此,住林野的比丘到僧团,住在僧团中,应该是易被说服的、善友谊的。

  学友们!住林野的比丘应该是守护根门者。学友们!如果住林野的比丘是不守护根门者,则有那些说他者:『然而,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住有什么而是不守护根门者?』有那些说他者。因此,住林野的比丘应该是守护根门者。

  学友们!住林野的比丘应该是饮食知适量的。学友们!如果住林野的比丘是饮食不知适量的,则有那些说他者:『然而,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住有什么而是饮食不知适量的?』有那些说他者。因此,住林野的比丘应该是饮食知适量的。

  学友们!住林野的比丘应该是已专修清醒的。学友们!如果住林野的比丘是未专修清醒的,则有那些说他者:『然而,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住有什么而是未专修清醒的?』有那些说他者。因此,住林野的比丘应该是已专修清醒的。

  学友们!住林野的比丘应该是活力已被发动的。学友们!如果住林野的比丘是懈怠的,则有那些说他者:『然而,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住有什么而是懈怠的?』有那些说他者。因此,住林野的比丘应该是活力已被发动的。

  学友们!住林野的比丘应该是念已现前的。学友们!如果住林野的比丘是念未现前的,则有那些说他者:『然而,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住有什么而是念未现前的?』有那些说他者。因此,住林野的比丘应该是念已现前的。

  学友们!住林野的比丘应该是得定的。学友们!如果住林野的比丘是未得定的,则有那些说他者:『然而,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住有什么而是未得定的?』有那些说他者。因此,住林野的比丘应该是得定的。

  学友们!住林野的比丘应该是有慧的。学友们!如果住林野的比丘是劣慧的,则有那些说他者:『然而,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住有什么而是劣慧的?』有那些说他者。因此,住林野的比丘应该是有慧的。

  学友们!住林野的比丘必须努力于阿毗达磨与阿毗毗奈耶,学友们!有质问者[问]住林野的比丘关于阿毗达磨与阿毗毗奈耶的问题。学友们!如果住林野的比丘被问关于阿毗达磨与阿毗毗奈耶的问题不能解答,则有那些说他者:『然而,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住有什么而被问关于阿毗达磨与阿毗毗奈耶的问题不能解答?』有那些说他者。因此,住林野的比丘必须努力于阿毗达磨与阿毗毗奈耶。

  学友们!住林野的比丘必须努力于那些超越色、无色的寂静解脱,学友们!有质问者[问]住林野的比丘关于那些超越色、无色的寂静解脱的问题。学友们!如果住林野的比丘被问关于那些超越色、无色的寂静解脱的问题不能解答,则有那些说他者:『然而,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住有什么而被问关于那些超越色、无色的寂静解脱的问题不能解答?』有那些说他者。因此,住林野的比丘必须努力于那些超越色、无色的寂静解脱。

  学友们!住林野的比丘必须努力于过人法,学友们!有质问者[问]住林野的比丘关于过人法的问题。学友们!如果住林野的比丘被问关于过人法的问题不能解答,则有那些说他者:『然而,这位住林野的尊者一个人在林野中自由自在地住有什么而不知道出家人所为的目的?』有那些说他者。因此,住林野的比丘必须努力于过人法。」

  当这么说时,尊者大目揵连对尊者舍利弗这么说:

  「舍利弗学友!这些法只应该被住林野的比丘受持后行使,或者也被住村落边界者[受持后行使]呢?」

  「目揵连学友!这些法都应该被住林野的比丘受持后行使了,何况住村落边界者呢!」

  枸哩亚尼经第九终了。

  汉巴经文比对(庄春江作):

  「足正行者」(padasamācāro,或为padarasamācāra之讹,水野弘元译为「[山]谷间正行者」),菩提比丘长老英译为「[住林野]的松懈行为者」(of lax behaviour)。按:英译的含意正好与北传所说相合。

  「增上行仪法」(ābhisamācārikopi dhammo),菩提比丘长老英译这里缺此段,不知是否为所依版本的差异,但在AN.5.21译为「适当行为的责任」(the duty of proper conduct)。

  「易被说服的」(suvacena,另译为「善语;易说的;从顺的」),菩提比丘长老英译为「容易纠正的」(easy to correct)。

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net