打开我的阅读记录 ▼

中部34经 牧牛者小经

  汉译经文中部34经/牧牛者小经(双大品[4])(庄春江译)

  我听到这样:

  有一次,世尊住在跋耆的乌迦支罗恒河边。

  在那里,世尊召唤比丘们:「比丘们!」

  「尊师!」那些比丘回答世尊。

  世尊这么说:

  「比丘们!从前,摩揭陀国的劣慧之类牧牛者,在雨季最后一个月的秋天时,不观察恒河边的此岸,不观察恒河边的彼岸,然后就从非浅滩渡场渡牛群到北岸的善毗提诃。比丘们!那时,牛群在恒河中被水流围成圆圈后,就在那里来到不幸与厄运,那是什么原因呢?比丘们!因为,像这样,那位摩揭陀国的劣慧之类牧牛者,在雨季的最后一个月的秋天时,不观察恒河边的此岸,不观察恒河边的彼岸,然后就从非浅滩渡场渡牛群到北岸的善毗提诃。同样的,比丘们!凡任何对这世间是不善巧的、对其他世间是不善巧的、对魔之领域是不善巧的、对非魔之领域是不善巧的、对死之领域是不善巧的、对不死之领域是不善巧的沙门、婆罗门,那些想应该听闻、应该相信他们者,那将对他们有长久的不利与苦。

  比丘们!从前,摩揭陀国的有慧之类牧牛者,在雨季最后一个月的秋天时,观察恒河边的此岸,观察恒河边的彼岸,然后就从浅滩渡场渡牛群到北岸的善毗提诃。首先,他渡那些公牛、牛父、领导牛群,它们横着切断恒河水流后,平安地走到彼岸。又,更进一步他渡强壮的牛群、能被调御的牛群,它们也横着切断恒河水流后,平安地走到彼岸。又,更进一步他渡公子牛群、母子牛群,它们也横着切断恒河水流后,平安地走到彼岸。又,更进一步他渡小牛群、消瘦无力者,它们也横着切断恒河水流后,平安地走到彼岸。比丘们!先前,在那个时候,有刚出生幼小的子牛依母牛叫声被飘浮着,它也横着切断恒河水流后,平安地走到彼岸,那是什么原因呢?比丘们!因为,像这样,那位摩揭陀国的有慧之类牧牛者,在雨季的最后一个月的秋天时,观察恒河边的此岸,观察恒河边的彼岸,然后就从浅滩渡场渡牛群到北岸的善毗提诃。同样的,比丘们!凡任何对这世间是善巧的、对其他世间是善巧的、对魔之领域是善巧的、对非魔之领域是善巧的、对死之领域是善巧的、对不死之领域是善巧的沙门、婆罗门,那些想应该听闻、应该相信他们者,那将对他们有长久的利益与安乐。

  比丘们!犹如那些公牛、牛父、领导牛群横着切断恒河水流后,平安地走到彼岸。同样的,比丘们!那些烦恼已尽、修行已成、应该作的已作、负担已卸、自己的利益已达成、有之结已被灭尽、以究竟智解脱的阿罗汉比丘们,他们横着切断恶魔水流后,已平安地到达彼岸。

  比丘们!犹如那些强壮的牛群、能被调御的牛群横着切断恒河水流后,平安地走到彼岸。同样的,比丘们!那些以五下分结的灭尽而为化生者,在那里入了究竟涅槃,不从彼世转回的比丘们,他们也横着切断恶魔水流后,将平安地走到彼岸。

  比丘们!犹如那些公子牛群、母子牛群横着切断恒河水流后,平安地走到彼岸。同样的,比丘们!那些以三结的灭尽,以贪、瞋、痴薄,为一来者,只来此世一回后,将得到苦的结束的比丘们,他们也横着切断恶魔水流后,将平安地走到彼岸。

  比丘们!犹如那些小牛群、消瘦无力者横着切断恒河水流后,平安地走到彼岸。同样的,比丘们!那些以三结的灭尽,为入流者,不堕恶趣法、决定、以正觉为彼岸的比丘们,他们也横着切断恶魔水流后,将平安地走到彼岸。

  比丘们!犹如那刚出生幼小的子牛依着母牛叫声被飘浮着横着切断恒河水流后,平安地走到彼岸。同样的,比丘们!那些随法行、随信行的比丘们,他们也横着切断恶魔水流后,将平安地走到彼岸。

  又,比丘们!我对这世间是善巧的、对其他世间是善巧的、对魔之领域是善巧的、对非魔之领域是善巧的、对死之领域是善巧的、对不死之领域是善巧的,比丘们!那些想应该听闻、应该相信我者,那将对他们有长久的利益与安乐。」

  这就是世尊所说,说了这个后,善逝、大师又更进一步这么说:

  「这世间、其他世间,被知者善说明,

  不论被恶魔所到达者,或未被死神所到达者。

  证知一切世间后,通往不死之门,

  已被知解的正觉者打开,经此,涅槃能被安稳地到达。

  波旬的水流已被切断,已碎破、已破坏,

  比丘们!大大地欣悦吧!你们已安稳地到达。」

  牧牛者小经第四终了。

  汉巴经文比对(庄春江作):

  「善毗提诃」(suvidehānaṃ),菩提比丘长老英译为「在毗提诃国」(in the Videhan country)。按:「毗提诃」(videha)为摩揭陀国北方的古国,以恒河与之为邻。

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net