打开我的阅读记录 ▼

相应12经 外部的过去未来无我经

  汉译经文相应部35相应12经/外部的过去未来无我经(处相应/处篇/修多罗)(庄春江译)

  「比丘们!过去、未来的色是无我,更不用说现在!

  比丘们!当这么看时,已受教导的圣弟子在过去色上无期待,不欢喜未来色,对现在色是为了厌、离贪、灭的修行者。

  声音……气味……味道……所触……过去、未来的法是无我,更不用说现在!

  比丘们!当这么看时,已受教导的圣弟子在过去法上无期待,不欢喜未来法,对现在法是为了厌、离贪、灭的行者。」

  无常品第一,其摄颂:

  「无常、苦、无我,自身内与外部三则,

  以及无常三说,个个分自身内与外部。」

  

  汉巴经文比对(庄春江作):

  「多闻圣弟子」,南传作「已受教导的圣弟子」(sutavā ariyasāvaka),菩提比丘长老英译为「已受教导之高洁的弟子」(the instructed noble disciple)。其中之「多闻」不只是「多听」而已,应该含有受教导而实践的意义,所以译为「已受教导」。而「圣」(ariya,梵语ārya),与「雅利安人」(梵语aryans)之「雅利安」显然同字,「雅利安人」为印欧族白种人,迁居入印度后,以高贵人种自居,也许是这个字的来源。在佛教中,「圣弟子」多指证入初果以上的圣者,但有时也泛指一般佛陀弟子。  

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net