功德堂
打開我的閱讀記錄 ▼

《大般若波羅蜜多經》

「般若部」經文220卷07頁碼:P0001
唐 玄奘譯

  《大般若波羅蜜多經》五百二十一

  叁藏法師玄奘奉诏譯

  第叁分巧便品第二十叁之四

  時阿難陀竊作是念。今天帝釋爲自辯才贊說如是甚深般若波羅蜜多功德勝利。爲是如來威神之力。時天帝釋知阿難陀心之所念。白言。大德。我所贊說甚深般若波羅蜜多功德勝利。皆是如來威神之力。爾時佛告阿難陀言。如是如是。今天帝釋贊說如是甚深般若波羅蜜多功德勝利。當知皆是如來神力非自辯才。所以者何。甚深般若波羅蜜多功德勝利。定非一切世間天人阿素洛等所能贊說。慶喜當知。若菩薩摩诃薩勤學思惟修行如是甚深般若波羅蜜多時。此叁千大千世界一切惡魔。皆生疑惑鹹作是念。此菩薩摩诃薩爲證實際。退住預流一來不還阿羅漢果獨覺菩提。爲趣無上正等菩提。轉妙法輪度有情衆。複次慶喜。若菩薩摩诃薩不離如是甚深般若波羅蜜多時。諸惡魔生大憂苦身心戰栗如中毒箭。複次慶喜。若菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。諸惡魔來到其所。化作種種可怖畏事。所謂刀劍惡獸毒蛇。猛火熾然四方俱發。欲令菩薩身心驚懼迷失無上正等覺心。于所修行心生退屈乃至發起一念亂意。障礙無上正等菩提。是彼惡魔深心所願。爾時慶喜。便白佛言。爲諸菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。皆爲惡魔之所擾亂。爲有擾亂不擾亂者。佛告慶喜。非諸菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。皆爲惡魔之所擾亂。然有擾亂不擾亂者。具壽慶喜複白佛言。何等菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。爲諸惡魔之所擾亂。何等菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。不爲惡魔之所擾亂。佛告慶喜。若菩薩摩诃薩先世聞此甚深般若波羅蜜多。心不信解毀訾誹謗。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。便爲惡魔之所擾亂。若菩薩摩诃薩先世聞此甚深般若波羅蜜多。信解贊美不生誹謗。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。不爲惡魔之所擾亂。複次慶喜。若菩薩摩诃薩先世聞此甚深般若波羅蜜多。疑惑猶豫爲有爲無爲實不實。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。便爲惡魔之所擾亂。若菩薩摩诃薩先世聞此甚深般若波羅蜜多。其心都無疑惑猶豫信定實有。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。不爲惡魔之所擾亂。複次慶喜。若菩薩摩诃薩遠離善友。爲諸惡友之所攝持。不聞如是甚深般若波羅蜜多。由不聞故不能解了。不解了故不能修習。不修習故不能請問。不請問故不如說行。不如說行故不能證得甚深般若波羅蜜多。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。便爲惡魔之所擾亂。若菩薩摩诃薩親近善友。不爲惡友之所攝持。得聞如是甚深般若波羅蜜多。由得聞故便能解了。由解了故即能修習。由修習故便能請問。由請問故能如說行。由如說行故便能證得甚深般若波羅蜜多。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。不爲惡魔之所擾亂。複次慶喜。若菩薩摩诃薩遠離般若波羅蜜多。攝受贊歎非真妙法。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。便爲惡魔之所擾亂。若菩薩摩诃薩親近般若波羅蜜多。不攝不贊非真妙法。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。不爲惡魔之所擾亂。複次慶喜。若菩薩摩诃薩遠離般若波羅蜜多。于真妙法毀訾誹謗。爾時惡魔便作是念。今此菩薩與我爲伴。由彼毀謗真妙法故。便有無量住菩薩乘善男子等。于真妙法亦生毀謗。由此因緣我願圓滿。是菩薩乘善男子等。設勤精進修諸善法。而墮聲聞或獨覺地亦令他墮。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。便爲惡魔之所擾亂。若菩薩摩诃薩親近般若波羅蜜多。于真妙法贊歎信受。亦令無量住菩薩乘善男子等于真妙法贊歎信受。由此惡魔愁憂驚怖。是菩薩乘善男子等。設不精勤修諸善法而亦決定。不令自他退墮聲聞或獨覺地。必證無上正等菩提。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。不爲惡魔之所擾亂。複次慶喜。若菩薩摩诃薩聞說般若波羅蜜多甚深經時作如是語。如是般若波羅蜜多理趣甚深難見難覺。何用宣說聽聞受持讀誦思惟精勤修學書寫流布此經典。爲我尚不能得其源底。況余薄福淺智者哉。時有無量住菩薩乘善男子等。聞其所說心皆驚怖。便退無上正等覺心。墮于聲聞或獨覺地。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。便爲惡魔之所擾亂。若菩薩摩诃薩聞說般若波羅蜜多甚深經時作如是語。如是般若波羅蜜多。理趣甚深難見難覺。若不宣說聽聞受持讀誦思惟精勤修學書寫流布能證無上正等菩提。必無是處。時有無量住菩薩乘善男子等。聞其所說歡喜踴躍。便于般若波羅蜜多甚深經典。常樂聽聞受持讀誦。令善通利如理思惟。精進修行爲他演說。書寫流布求趣無上正等菩提。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。不爲惡魔之所擾亂。複次慶喜。若菩薩摩诃薩恃己所有功德善根。輕余菩薩摩诃薩衆謂作是言。我能修行布施波羅蜜多乃至般若波羅蜜多。汝等不能。我能安住內空乃至無性自性空。汝等不能。我能安住真如乃至不思議界。汝等不能。我能安住苦集滅道聖谛。汝等不能。我能修行四念住乃至八聖道支。汝等不能。我能修行四靜慮四無量四無色定。汝等不能。我能修行空無相無願解脫門。汝等不能。我能修行八解脫乃至十遍處。汝等不能。我能修行淨觀地乃至如來地智。汝等不能。我能修行極喜地乃至法雲地。汝等不能。我能修行陀羅尼門叁摩地門。汝等不能。我能修行五眼六神通。汝等不能。我能修行如來十力乃至十八佛不共法。汝等不能。我能修行大慈大悲大喜大舍。汝等不能。我能修行叁十二大士相八十隨好因。汝等不能。我能修行無忘失法恒住舍性。汝等不能。我能修行一切智道相智一切相智。汝等不能。我能修行奢摩他毗缽舍那。汝等不能。我能順逆觀緣起支。汝等不能。我能觀察諸法自相共相。汝等不能。我能成熟有情嚴淨佛土。汝等不能。我能修行一切菩薩摩诃薩行。汝等不能。我能修學諸佛無上正等菩提。汝等不能。爾時惡魔歡喜踴躍言。此菩薩是吾伴侶流轉生死未有出期。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。便爲惡魔之所擾亂。若菩薩摩诃薩不恃己有功德善根。輕余菩薩摩诃薩衆。雖常精進修諸善法。而不執著諸善法相。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。不爲惡魔之所擾亂。複次慶喜。若菩薩摩诃薩自恃名姓衆所識知。輕蔑諸余修善菩薩。常贊己德毀訾他過。實無不退轉菩薩摩诃薩諸行狀相。而謂實有起諸煩惱。自贊毀他言。汝等無菩薩名姓。唯我獨有菩薩名姓。由增上慢輕蔑毀訾諸余菩薩摩诃薩衆。爾時惡魔便作是念。今此菩薩令我國土宮殿不空。增益地獄傍生鬼界。是時惡魔助其神力。令轉增益威勢辯才。由此多人信受其語。因斯勸發同彼惡見。同惡見已隨彼邪學。隨邪學已煩惱熾盛。心顛倒故諸所發起身語意業。皆能感得不可愛樂衰損苦果。由此因緣增長地獄傍生鬼界。令魔宮殿國土充滿。由此惡魔歡喜踴躍。諸有所作隨意自在。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。便爲惡魔之所擾亂。若菩薩摩诃薩不恃己有虛妄姓名輕蔑諸余修善菩薩。于諸功德離增上慢。常不自贊。亦不毀他。能善覺知諸惡魔事。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。不爲惡魔之所擾亂。複次慶喜。若菩薩摩诃薩與求聲聞獨覺乘者。更相毀蔑鬥诤誹謗。爾時惡魔見此事已便作是念。今此菩薩遠離無上正等菩提。親近地獄傍生鬼界。所以者何。更相毀蔑鬥诤誹謗非菩提道。但是地獄傍生鬼界險惡趣道。作是念已歡喜踴躍。令此菩薩威勢轉盛。使無量人增長惡業。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。便爲惡魔之所擾亂。若菩薩摩诃薩與求聲聞獨覺乘者。不相毀蔑鬥诤誹謗。方便化導令趣大乘。或令勤修自乘善法。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。不爲惡魔之所擾亂。複次慶喜。若菩薩摩诃薩與求無上正等菩提善男子等。更相毀蔑鬥诤誹謗。爾時惡魔見此事已便作是念。此二菩薩俱遠無上正等菩提。皆近地獄傍生鬼界。所以者何。更相毀蔑鬥诤誹謗非菩提道。但是地獄傍生鬼界險惡趣道。是時惡魔作此念已。歡喜踴躍增其威勢。令二朋黨鬥诤不息。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。便爲惡魔之所擾亂。若菩薩摩诃薩與求無上正等菩提善男子等。不相毀蔑鬥诤誹謗。更相教誨修諸善法。疾趣無上正等菩提。是菩薩摩诃薩行深般若波羅蜜多時。不爲惡魔之所擾亂。複次慶喜。若菩薩摩诃薩未得無上正等菩提不退轉記。于得無上正等菩提不退轉記。諸菩薩摩诃薩起損害心鬥诤輕蔑罵辱誹謗。是菩薩摩诃薩隨起爾所念不饒益心。還退爾所劫曾修勝行。經爾所時遠離善友。還受爾所生死系縛。若不棄舍大菩提心。還爾所劫被戴甲胄。勤修勝行時無間斷。然後乃補所退功德。爾時慶喜便白佛言。是菩薩摩诃薩所起惡心。生死罪苦爲要流轉經爾所時。爲于中間亦得出離。是菩薩摩诃薩所退勝行。爲要精勤經爾所劫。被戴甲胄修諸勝行時無間斷。然後乃補所退功德。爲于中間有複本義。佛告慶喜。我爲菩薩獨覺聲聞。說有出罪還補善法。慶喜當知。若菩薩摩诃薩未得無上正等菩提不退轉記。于得無上正等菩提不退轉記。諸菩薩摩诃薩起損害心。鬥诤輕蔑罵辱誹謗。後無慚愧懷惡不舍。不能如法發露悔過。我說彼類于其中間。無有出罪還補善義要爾所劫流轉生死。遠離善友衆苦所縛。若不棄舍大菩提心。要爾所劫被戴甲胄。勤修勝行時無間斷。然後乃補所退功德。若菩薩摩诃薩未得無上正等菩提不退轉記。于得無上正等菩提不退轉記。諸菩薩摩诃薩起損害心。鬥诤輕蔑罵辱誹謗。後生慚愧心不系惡。尋能如法發露悔過。作如是念。我今已得難得人身。何容複起如是過惡失大善利。我應饒益一切有情。何容于中反作衰損。我應恭敬一切有情如仆事主。何容于中反生憍慢毀辱淩蔑。我應忍受一切有情捶打呵罵。何容于彼反以暴惡身語加報。我應和解一切有情令相敬愛。何容複起悖惡語言與彼乖诤。我應忍受一切有情長時履踐。猶如道路亦如橋梁。何容于彼反加淩辱。我求無上正等菩提。爲拔有情生死大苦。令得究竟安樂涅槃。何容反欲加之以苦。我應從今盡未來際。如癡如痖如聾如盲。于諸有情無所分別。縱使斬截頭足手臂。挑目割耳劓鼻截舌。鋸解一…

《大般若波羅蜜多經五百二十一》經文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net