..續本文上一頁果苦還存在,如果你還必須忍耐,那麼,那麼,你還沒有上軌道。不論你卡在那裏,不論你那時候有多麼痛苦,當下你就錯了; 不論你何時多快樂,你飄浮在雲端......,你看......,又錯了。
If you practice like this you will have sati at all times, in all postures. With sati, recollection, and sampaja self awareness, you will know right and wrong, happiness and suffering. Knowing these things, you will know how to deal with them.
如果你如此修行的話,在任何時間、任何姿勢裏,你都有「念」。 有了正念和正知,你會知道對和錯,樂和苦。知道這些以後,你就會知道該如何去對治它們了。
I teach meditation like this. When it”s time to sit in meditation then sit, that”s not wrong. You should practice this also. But meditation is not only sitting. You must allow your mind to fully experience things, allow them to flow and consider their nature. How should you consider them
See them as Transient, Imperfect and Ownerless. It”s all uncertain. "This is so beautiful, I really must have it." That”s not a sure thing. "I don”t like this at all" ... tell yourself right there, "Not sure!" Is this true
Absolutely, no mistake. But just try taking things for real..."I”m going to get this thing for sure" ... You”ve gone off the track already. Don”t do this. No matter how much you like something, you should reflect that it”s uncertain.
我是這樣教坐禅的:是坐禅的時候,就去坐。 這並沒有錯,你也應該修習坐禅,可是, 禅坐並非只是坐而已,你必須允許你的心去經驗感覺,隨它們去流動並思考它們的本然。 你應該如何去看待它們呢?視它們如無常、苦和無我,一切都是不穩定的。「這好美啊!我一定要擁有它。 」那是不穩定的東西。「我一點也不喜歡這個」......,當下就告訴自己:「不問定。 」這是真的嗎?完全正確,毫無疑問。但是試試將事物拿來當真......。 「我一定要得到這個東西。」你已經脫離正軌了,別這麼做。無論你有多喜歡某件東西,你都應該反觀它是不穩定的。
Some kinds of food seem so delicious, but still you should reflect that it”s not a sure thing. It may seem so sure, it”s so delicious, but still you must tell yourself, "not sure!" If you want to test out whether it”s sure or not, try eating your favorite food every day. Every single day, mind you. Eventually you”ll complain, "This doesn”t taste so good anymore." Eventually you”ll think, "Actually I prefer that kind of food." That”s not a sure thing either! You must allow things to flow, just like the in and out breaths. There has to be both the in breath and the out breath, the breathing depends on change. Everything depends on change like this.
有某些食物看起來似乎很可口,但是,你依然應該反觀它是不穩定的事。 也許能確定, 它很好吃,可是你仍然必須告訴自己:「不穩定!」假使你想測驗一下確定與否,嘗試每天去吃你最喜愛的食物。 每天吃,想想看,最後你會抱怨說:「這道食物不再那麼好吃了!」最後你會認爲:「實際上,我比較喜歡那道食物。 」那也是不穩定的啊!你必須讓事物隨它去,就如出入息一樣,吸入與呼出一定都要有,呼吸依賴于交替; 而一切的事物也依賴于這樣的交替變化。
These things lie with us, nowhere else. If we no longer doubt whether sitting, standing, walking, or reclining, we will be at peace. Samadhi isn”t just sitting. some people sit until they fall into a stupor. They might as well be dead, they can”t tell north from south. Don”t take it to such an extreme. If you feel sleepy then walk, change your posture. Develop wisdom. If you are really tired then have a rest. As soon as you wake up then continue the practice, don”t let yourself drift into a stupor. You must practice like this. Have reason, wisdom, circumspection.
這些事物就與我們同在,沒別的地方了。 如果,無論行、住、坐或臥,我們都不再疑惑,我們將會安住于平靜中。 「叁摩地」不是只坐著,有些人坐到他們掉進昏迷的狀態中,分不清南和北,倒不如死了算了。 別這麼極端!如果你覺得昏昏欲睡,就經行,改變1下你的姿勢。 增長一些智慧吧!如果你真的很累,那就去休息一下,只要你一起床,就繼續修行。別使自己掉進昏沈裏。你必須這樣修行,有理性、智慧、謹慎。
Start the practice for your own mind and body, seeing them as impermanent. Everything else is the same. Keep this in mind when you think the food is so delicious...you must tell yourself..."Not a sure thing!" You have to slug it first. But usually it just slugs you every time, doesn”t it
If you don”t like anything you just suffer over it. This is how things slug us. "If she likes me, I like her," they slug us again. You never get a punch in! You must see it like this. Whenever you like anything just say to yourself, "This is not a sure thing!" You have to go against the grain somewhat in order to really see the Dhamma.
修行,從你自己的心和身開始,視它們如無常,其他的一切事物也都如此。 當你認爲食物可口時, 就記住這點,你必須告訴自己:「不穩定的事!」你必須先打擊它才行。 可是,通常每…
《靜止的流水 Still, Flowing Water》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…