打開我的閱讀記錄 ▼

十法界不離一念心 The Ten Dharma Realms Are Not Beyond a Single Thought▪P10

  ..續本文上一頁asuras are extremely beautiful, but they love to wage mental wars using jealousy, obstructiveness, ignorance and afflictions.

  這一類的衆生,自成一個法界,但是無論在哪一道裏邊,好鬥爭的、脾氣非常大的,願意指揮其他人,不願意受其他人指揮;願意管其他人,不願意受其他人管,這都是修羅的表現。人間修羅有善惡之分,善的阿修羅就是國家的軍隊、兵、將軍;惡的阿修羅,就是土匪、小偷、偷人東西的、強搶人東西的、好打人的、好殺人的,這都叫阿修羅。

  Although the asuras are an inpidual Dharma Realm by themselves, no matter which destiny it is, if there are aggressive fighters with huge tempers who like to order others around but don”t like be ordered around, who like to supervise others but don”t like to be supervised, these are also manifestations of asuras.

  人間修羅有善惡之分,善的阿修羅就是國家的軍隊、兵、將軍;惡的阿修羅,就是土匪、小偷、偷人東西的、強搶人東西的、好打人的、好殺人的,這都叫阿修羅。

  Among people, asuras can be good or bad. The good asuras include military officials and soldiers, and the bad asuras are bandits, thieves, and so forth. In general, those who like to steal other people”s things, seize others” belongings, beat people, or kill people, are all called asuras.

  天上的阿修羅,他和天兵、天將去作戰。一天到晚,總想要搶帝釋天的寶座,想要把帝釋天打倒了,他去做帝釋天。可是他戰來戰去,總要失敗的。爲什麼呢?因爲他可以在天上享受這個天福,但是他不能有權利。所以他雖然和天兵、天將作戰,始終是失敗的。

  In the heavens, the asuras wage war with the heavenly troops. From morning to night, they hope to overthrow Lord Shakra and seize the jeweled throne. But they are defeated every time, because although they possess the blessings of gods, they lack the power of gods. Therefore, they may wage war with the heavenly troops, but they are always defeated.

  畜生裏的阿修羅,牠就願意欺負其他的同類,欺負其他的畜生,好像豺狼、老虎、獅子,都想吃其他的畜生,就因爲牠是一種修羅性。還有蛇、鷹,都是阿修羅。

  The asuras in the animal realm tend to take advantage of the other animals. Wolves, tigers, and lions, for example, wish to eat other animals, because they have asura natures. Snakes and eagles are also asuras.

  鬼裏頭也有阿修羅,他就欺負其他的鬼。這鬼裏頭也有善鬼、也有惡鬼。這惡鬼啊,在鬼裏頭,他也不講道理。本來鬼就是不講道理的,他在這個不講道理的裏邊,更不講道理。

  Asuras in the ghost realm bully other ghosts. There are good ghosts and evil ghosts. The evil ghosts refuse to listen to reason. Basically, ghosts generally cannot be reasoned with, but the evil ghosts are the most unreasonable among the unreasonable.

  「修羅性暴」:他的性是非常暴躁的,「有福無權」:他有天福,而沒有天權。想要爭權奪利,但是也爭不到,「好勇鬥狠」:他就是好鬥爭。現在你看這個世界,都是修羅世界,都講鬥爭、鬥爭;鬥爭這個,鬥爭那個,你把我鬥倒了,我把你鬥臭了。「浮沈業牽」:由他業力牽引著,到那業道裏頭去。所以人修行,切記不要和人鬥爭,不要好勇鬥狠,不要性暴,那麼就和修羅脫離關系了。

  Asuras have a violent nature: they are extremely violent in nature. Laden with blessings, lacking power: they have heavenly blessings, but no power in the heavens. They struggle for power and gain, but fail to get them. Absolutely determined to fight: they just love to fight. Take a look at this world: it”s a world of asuras. All that people talk about is fighting, fighting, fighting. People are fighting for this and fighting for that. You knock me over, and I push you down. They bob along in karma”s tow: they are dragged by the force of their karma into the karmic destinies. Therefore, cultivators must avoid fighting at all costs. Don”t be so belligerent and eager to fight. Don”t have an explosive temper, and then you won”t be associated with asuras.

  總而言之,阿修羅就是不講道理,無論對任何人,他常常要發脾氣。若詳細分析起來,在這九法界裏頭的衆生,有五個法界裏頭都有阿修羅。畜生法界裏邊,飛禽有飛禽的阿修羅,走獸有走獸的阿修羅;好像那鳄魚,那就是水裏的阿修羅。馬也有阿修羅,有這個馬在裏邊,這馬群就很多麻煩,這叫「害群之馬」。牛也多數是阿修羅,這個牛性,就是阿修羅的性。狗更是阿修羅,人若愛養狗,常與狗接近,也可能變成修羅性格,所以小心一點,不要跑到阿修羅裏頭去。

  In general, asuras refuse to listen to reason. They constantly lose their temper at everyone. If we take a closer look at the asuras, we find that five of the nine Dharma Realms contain asuras. In the Dharma Realm of animals, there are asuras among the birds and asuras among the beasts. For example, crocodiles are asuras in the aquatic world. There are also horse asuras. In a herd of horses, there may be one horse which causes a lot of trouble. That”s known as "a horse which harms the herd." Most bulls are also asuras. The bovine nature is an asura nature. Dogs are even more prone to be asuras. Pe…

《十法界不離一念心 The Ten Dharma Realms Are Not Beyond a Single Thought》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net