打開我的閱讀記錄 ▼

十法界不離一念心 The Ten Dharma Realms Are Not Beyond a Single Thought▪P6

  ..續本文上一頁ure the suffering, and only two remained. Later, on the eighth day of the twelfth lunar month, a heavenly maiden made an offering of milk to the Buddha. When the Buddha drank the milk, his two remaining companions also left, saying, "Cultivation consists of ascetic practice. But now you have drunk milk. That shows that you can”t cultivate. You can”t take the suffering." Then they left. Those five people all went to the Deer Park.

  釋迦牟尼佛成佛之後,先說了《華嚴經》,沒有人聽,以後就隱實示權,就說《阿含經》,可是要對誰說呢?佛一觀察:「啊!我以前那五個同參,應該先去度他們去」。

  After Shakyamuni Buddha was enlightened, he first spoke the Avatamsaka Sutra, but no people were able to hear it. Later, the Buddha bestowed the provisional for the sake of the real, and expounded the Agama Sutras. To whom did he speak

   The Buddha contemplated: "Oh! I should first go and teach the five people who used to be my companions in cultivation."

  因爲在往昔釋迦牟尼佛發了這個願:「我若成佛了,我要先度毀謗我的人,殺我的人,對我最不好的這個人,我要先去度他去。」誰對佛最不好呢?就是《金剛經》裏邊那個歌利王。釋迦牟尼佛在因地做忍辱仙人的時候,在那兒修行,這個歌利王就把老修行的身體給割了。爲什麼要割他的身體呢?

  In the past, Shakyamuni Buddha had made a vow, "If I become a Buddha, I will first save the people who have slandered me, killed me, and treated me the most badly." Who treated the Buddha the most badly

   The Vajra Sutra mentions the King of Kalinga. When Shakyamuni Buddha was cultivating as the Patient Immortal in his former lives, the King of Kalinga dismembered that old cultivator”s body. Why did he do that

  

  因爲釋迦牟尼佛往昔在山上修道,身上的塵土修得很厚,也不下山,在那兒用苦功,修苦行。有一天,歌利王帶著一些宮娥、婇女、妃缤,到深山打獵,這些女人很好玩的,就不跟他去打獵,于是到一個山上去。歌利王各處去打獵回來了,就找他這些女人。一看這些女人都圍在那個地方,和一個很奇怪的人在講話,這個也摸摸手,那個也摸摸腳的,很不規矩的樣子。啊!他就生出一種妒忌心了。聽聽他講什麼?是講修行、講修道!這歌利王就發脾氣來了:「你啊,不要在這兒騙女人了!你修的什麼道啊?」老修行說:「我修的是忍辱。」「什麼叫忍辱啊?」「就是誰罵我,誰打我,我也不生瞋恨心。」「你能忍辱?真的?假的?」「當然是真的。」「好,那我就試驗、試驗。」歌利王把身上的寶劍拔出來,就把忍辱仙人的手給剁下來了,說:「我現在把你的手剁下來了,你瞋恨不瞋恨?」這個老修行說:「我不瞋恨。」

  Because Shakyamuni Buddha stayed up in the mountains cultivating the Way, his body became covered with a thick layer of dust. Yet he never came out of the mountains; he remained there working hard and cultivating ascetic practices. One day the King of Kalinga took his concubines along as he went hunting in the mountains. The concubines were were fond of playing, and instead of following the King as he hunted, they went to play in the mountains. After the King returned from hunting, he went looking for his concubines. He discovered them all standing together, talking with a very strange-looking person. They were touching his hands and feet, and it looked very improper. He was suddenly overwhelmed by a feeling of jealousy. The King listened to what the man was saying. He was talking about cultivating the Way. The King of Kalinga was enraged, "Don”t you be cheating my women! Just what kind of Way are you cultivating

  " The old cultivator said, "I”m cultivating patience." "What do you mean by patience

  " "Patience means that no matter who curses me or beats me, I don”t get angry." "You say you can be patient

   Is that for real or not

  " "Of course it”s for real." "All right, then let me test you out." The King of Kalinga drew his jeweled sword and hacked off the cultivator”s hand. Then he asked, "I”ve cut your hand off. Are you angry

  " The old cultivator said, "No, I”m not angry."

  「哦!好,你不瞋恨,真有點本事,你盡打大妄語,心裏瞋恨,你口裏講不瞋恨,你來騙我!我是一個最聰明的人,你能騙得了我?好,你既然說你能忍辱,不生瞋恨,你另外那只手,我也給你剁下來。」所以把那只手也剁下來,又問:「你瞋恨不瞋恨?」老修行說:「還是不瞋恨」。于是乎,歌利王又拿著寶劍,把兩只腳也給剁下了,又問:「你瞋恨不瞋恨?」老修行說:「我還是不瞋恨,有什麼證明呢?我要是瞋恨你,我的手腳就不能恢複如故;我要是沒有瞋恨心,我的手腳就能恢複如故,像我原來的樣子,這就證明我沒有瞋恨。」釋迦牟尼佛在因地說過這話之後,手腳果然又恢複如故。

  "Fine! You”re not angry

   Then you”ve really got some skill. But actually, you”re just lying. You”re angry inside, but you say you”re not. Are you trying to deceive me! I”m a very intelligent person. Do you really think you can fool me

   All right, since you say you can be patient, and not get angry, I”ll cut off your other hand, too." The King cut th…

《十法界不離一念心 The Ten Dharma Realms Are Not Beyond a Single Thought》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net