打开我的阅读记录 ▼

十法界不离一念心 The Ten Dharma Realms Are Not Beyond a Single Thought▪P6

  ..续本文上一页ure the suffering, and only two remained. Later, on the eighth day of the twelfth lunar month, a heavenly maiden made an offering of milk to the Buddha. When the Buddha drank the milk, his two remaining companions also left, saying, "Cultivation consists of ascetic practice. But now you have drunk milk. That shows that you can”t cultivate. You can”t take the suffering." Then they left. Those five people all went to the Deer Park.

  释迦牟尼佛成佛之后,先说了《华严经》,没有人听,以后就隐实示权,就说《阿含经》,可是要对谁说呢?佛一观察:「啊!我以前那五个同参,应该先去度他们去」。

  After Shakyamuni Buddha was enlightened, he first spoke the Avatamsaka Sutra, but no people were able to hear it. Later, the Buddha bestowed the provisional for the sake of the real, and expounded the Agama Sutras. To whom did he speak

   The Buddha contemplated: "Oh! I should first go and teach the five people who used to be my companions in cultivation."

  因为在往昔释迦牟尼佛发了这个愿:「我若成佛了,我要先度毁谤我的人,杀我的人,对我最不好的这个人,我要先去度他去。」谁对佛最不好呢?就是《金刚经》里边那个歌利王。释迦牟尼佛在因地做忍辱仙人的时候,在那儿修行,这个歌利王就把老修行的身体给割了。为什么要割他的身体呢?

  In the past, Shakyamuni Buddha had made a vow, "If I become a Buddha, I will first save the people who have slandered me, killed me, and treated me the most badly." Who treated the Buddha the most badly

   The Vajra Sutra mentions the King of Kalinga. When Shakyamuni Buddha was cultivating as the Patient Immortal in his former lives, the King of Kalinga dismembered that old cultivator”s body. Why did he do that

  

  因为释迦牟尼佛往昔在山上修道,身上的尘土修得很厚,也不下山,在那儿用苦功,修苦行。有一天,歌利王带着一些宫娥、婇女、妃缤,到深山打猎,这些女人很好玩的,就不跟他去打猎,于是到一个山上去。歌利王各处去打猎回来了,就找他这些女人。一看这些女人都围在那个地方,和一个很奇怪的人在讲话,这个也摸摸手,那个也摸摸脚的,很不规矩的样子。啊!他就生出一种妒忌心了。听听他讲什么?是讲修行、讲修道!这歌利王就发脾气来了:「你啊,不要在这儿骗女人了!你修的什么道啊?」老修行说:「我修的是忍辱。」「什么叫忍辱啊?」「就是谁骂我,谁打我,我也不生瞋恨心。」「你能忍辱?真的?假的?」「当然是真的。」「好,那我就试验、试验。」歌利王把身上的宝剑拔出来,就把忍辱仙人的手给剁下来了,说:「我现在把你的手剁下来了,你瞋恨不瞋恨?」这个老修行说:「我不瞋恨。」

  Because Shakyamuni Buddha stayed up in the mountains cultivating the Way, his body became covered with a thick layer of dust. Yet he never came out of the mountains; he remained there working hard and cultivating ascetic practices. One day the King of Kalinga took his concubines along as he went hunting in the mountains. The concubines were were fond of playing, and instead of following the King as he hunted, they went to play in the mountains. After the King returned from hunting, he went looking for his concubines. He discovered them all standing together, talking with a very strange-looking person. They were touching his hands and feet, and it looked very improper. He was suddenly overwhelmed by a feeling of jealousy. The King listened to what the man was saying. He was talking about cultivating the Way. The King of Kalinga was enraged, "Don”t you be cheating my women! Just what kind of Way are you cultivating

  " The old cultivator said, "I”m cultivating patience." "What do you mean by patience

  " "Patience means that no matter who curses me or beats me, I don”t get angry." "You say you can be patient

   Is that for real or not

  " "Of course it”s for real." "All right, then let me test you out." The King of Kalinga drew his jeweled sword and hacked off the cultivator”s hand. Then he asked, "I”ve cut your hand off. Are you angry

  " The old cultivator said, "No, I”m not angry."

  「哦!好,你不瞋恨,真有点本事,你尽打大妄语,心里瞋恨,你口里讲不瞋恨,你来骗我!我是一个最聪明的人,你能骗得了我?好,你既然说你能忍辱,不生瞋恨,你另外那只手,我也给你剁下来。」所以把那只手也剁下来,又问:「你瞋恨不瞋恨?」老修行说:「还是不瞋恨」。于是乎,歌利王又拿着宝剑,把两只脚也给剁下了,又问:「你瞋恨不瞋恨?」老修行说:「我还是不瞋恨,有什么证明呢?我要是瞋恨你,我的手脚就不能恢复如故;我要是没有瞋恨心,我的手脚就能恢复如故,像我原来的样子,这就证明我没有瞋恨。」释迦牟尼佛在因地说过这话之后,手脚果然又恢复如故。

  "Fine! You”re not angry

   Then you”ve really got some skill. But actually, you”re just lying. You”re angry inside, but you say you”re not. Are you trying to deceive me! I”m a very intelligent person. Do you really think you can fool me

   All right, since you say you can be patient, and not get angry, I”ll cut off your other hand, too." The King cut th…

《十法界不离一念心 The Ten Dharma Realms Are Not Beyond a Single Thought》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net