打開我的閱讀記錄 ▼

認真修行莫放逸 Cultivate Diligently and Dont Be Lax

  認真修行莫放逸

  Cultivate Diligently and Don”t Be Lax

  要時時刻刻反省和檢討,有過改之,無過勉之。

  Examine yourself at all times and reform any faults that you find. If you find no faults, then press on.

  金山聖寺是法界佛教總會所屬的機構,以前叫佛教講堂,在舊金山中國城一棟小樓房的四樓。第一個暑期班(一九六八年)在那裏開課,當時有很多人從西雅圖來參加,爲期九十六天,功課很忙,每天沒有休息的時間,只有在星期六放半天假時,有的就去洗衣服,有的就做私人的事。

  Gold Mountain Monastery is operated by the Dharma Realm Buddhist Association and used to be known as the Buddhist Lecture Hall, which was then a tiny flat located in a fourth floor walk-up in San Francisco”s Chinatown. That”s where our very first Summer Cultivation Session took place in 1968. Many people from Seattle took part in that ninety-six day session. The full daily schedule allowed no time for resting. The only chance for a break came on Saturday afternoon, when participants did their laundry or took care of personal business.

  《楞嚴經》就是在那時講的,計劃在暑期班的期間把它講完。最初每天講一次,講了一個時期,覺得時間不夠,于是乎增加一次,每天講兩次。後來又怕講不完,再增加一次,每天就講叁次;到了最後,每天講四次。就這樣,在這個暑期班的期間,勉強將這部《楞嚴經》講完,功德圓滿,回向一切衆生。

  We lectured on the Shurangama Sutra during that session, planning to finish it before the session ended. We began by holding one lecture daily, but before long, realizing that there wasn”t enough time to finish the complete Sutra, we added an extra lecture, so there were two lectures a day. Later, because it still looked like we couldn”t finish the Sutra, we added a third lecture to the daily schedule, and so forth, until at the end we had four lectures each day. We barely finished explaining the Shurangama Sutra during that summer session. Thus the merit and virtue was completed and we transferred it to all living beings.

  《楞嚴經》講完之後,就有五位美籍青年出家,叁位比丘、兩位比丘尼。這是美國最先有人出家,受具足戒的開始。

  Once the Shurangama Sutra had been explained, five young Americans left the home-life, so now there are three Bhikshus and two Bhikshunis. These are the first Americans to leave home and receive the complete precepts.

  以後每年都有暑期班,繼續有很多人來學習佛法,也有人出家做比丘和比丘尼。雖然人數不多,但是金山聖寺的宗旨,重質不重量,只要實實在在修行,研究佛法,就是一個也不算少,何況不止一個。

  Each year thereafter we held a Summer Cultivation Session. Many people came to study Buddhadharma, and some of them decided to leave home and become Bhikshus and Bhikshunis. Although the total number of people is not large, at Gold Mountain Monastery we value quality over quantity. What counts is that those who come are sincere in wanting to cultivate the spiritual path and investigate Buddhadharma. Even one such person can”t be considered too few; and if many people have that attitude, that”s even better!

  金山聖寺出版一本英文雜志,定名爲《金剛菩提海》(編按:目前是中英對照,改名爲《萬佛城金剛菩提海》),是月刊,刊登佛法要義,令西方人曉得佛法的來龍去脈,而對佛法有個正確的認識,不再誤解佛教是迷信,是崇拜偶像,是消極悲觀者,是社會的寄生蟲。令一般人知道佛教是自由平等,以提倡世界和平爲目標,沒有種族、國籍、地域的界限,大家一律都是佛弟子。

  Gold Mountain Monastery publishes a monthly English journal called Vajra Bodhi Sea. (The journal is now bilingual, with Chinese and English side by side, and is called The Buddhist Month-ly--Vajra Bodhi Sea.) This journal brings the essentials of the Buddha”s teachings to Westerners so they can learn the ins and outs of Buddhism, develop a correct understanding, and not misinterpret Buddhism as a superstitious religion, an idol-worshipping cult, a pessimistic escape, or parasitical burden on society. Our journal informs people that Buddhism advocates equality and freedom. It transcends all boundaries of country, race, and nationality and regards all beings alike as Buddhist disciples.

  佛教從有史以來,沒有發生過戰爭。因爲佛教的戒律,第一條就是不殺生,不但不殺人,就是其他的動物也不殺;而且還要放生,保護一切動物的安全,所以沒有戰爭。

  Since Buddhism”s inception, there has never been a Buddhist war. This is due in part to the first of the Buddhist precepts, which is "no killing." Buddhists not only refrain from killing humans, we don”t kill any animals, either. Instead, we liberate living creatures, and protect the safety of all animals; therefore, we”ve never been involved in a war.

  金山聖寺是在沙裏澄金。若是金…

《認真修行莫放逸 Cultivate Diligently and Dont Be Lax》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

直接转到: 第2页 第3页

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net