打開我的閱讀記錄 ▼

認真修行莫放逸 Cultivate Diligently and Dont Be Lax▪P2

  ..續本文上一頁子,來到金山聖寺,等于回到自己的家裏。雖然不講話,但是讀書很方便,天天研究佛法,沒有人來打閑岔,這是很好的環境。美國人很多,但真正發心來到這裏研究佛法,來聽經學法的有多少呢?所以,成佛是一個一個成的,不是一群一群成的。世界上無論什麼,都是以少爲貴。我們金山聖寺研究佛法的人數雖然不多,但在這個世界上卻是最寶貴的。將來各位把佛法學會了,都可以到各處去弘揚佛法,利益衆生。令一切衆生早成佛道,這是我對各位的期望。

  At Gold Mountain Monastery, it”s as if we”re panning for gold in the sand. If a person has the quality of gold, when he arrives at Gold Mountain, he”ll feel right at home. Although we don”t talk much here, the silence makes it quite convenient for studying; Every day we study Buddhism, and nobody comes to interrupt our work; this is an ideal environment. America has a large population, but how many have taken the opportunity to come investigate the Buddhadharma and listen to lectures on the Sutras here

   This attests to the fact that Buddhas are created inpidually, one by one, and not in groups. In this world, things which are scarce are considered valuable. Although the people who come to Gold Mountain to investigate Buddhism may be few in number, they are the most valuable people in this world. In the future, when you all understand the Buddhadharma, you can go out to propagate the teachings in every land and bring benefit to all creatures. My wish is that you will quickly lead all beings to Buddhahood.

  這次來參加暑期班的人,每一個人都必須要遵守時間,不要浪費光陰,中國有句名言:「一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰。」所以時間是最寶貴的,最重要的。今年暑期班的同學,在這裏要努力學習佛法,不要把寶貴的光陰空過去,一定要學點真正的道理。

  Each one of you who has come to attend this summer session must cherish the time; don”t let it pass by carelessly! I mentioned the Chinese proverb that goes, "An instant of time is worth an ounce of gold. Even an ounce of gold can”t buy back an instant of time." So time is the most valuable, the most important of all commodities. All my classmates in this summer session, diligently study Buddhism! Don”t allow the precious minutes to slip by. Use this time to learn some true principles of the spiritual path!

  現在有一件事情,想對各位說一說,本來我不想說,可是不能不說。什麼事情?就是出家人一定要尊重自己,不要把自己看得太低賤,又不可以貢高我慢。要時時刻刻反省和檢討,有過改之,無過勉之,絕對不可散漫,不可放逸。

  There”s an important matter that I want to discuss with you all. In fact I thought not to mention it, but now I see I can”t avoid it. You left-home people absolutely must learn to respect yourselves. Don”t see yourselves as worthless and cheap. But neither should you be haughty and proud. Examine yourself at all times and reform any faults that you find. If you find no faults, then press on. Under no circumstances should you become lax and careless.

  你們大家既然跟我出家學道,凡是我所見到的,一定要講出來,糾正你們的毛病。如果不講,那是我對不起你們各位。我將所見到的事說出來之後,你們聽不聽?改不改?那是你們個人的事。我把做師父應負的責任盡到,問心無愧,你們可不要墮地獄的時候,才來埋怨師父:「啊!我師父當初爲何不嚴教?如果好好教我,我怎麼會墮地獄呢?」

  Since you left the home-life to study the spiritual path with me, I”m obliged to point out everything that I see, in order to correct your faults. If I failed to tell you of your faults, then I”d be doing you an injustice. Once I tell you your faults, it”s up to you to decide if you want to listen to me and change. By telling you, I”ve fulfilled my duty as a teacher, and have nothing to regret or be ashamed of. So if any of you fall into the hells, you have no right to complain, "Oh, why wasn”t my teacher more strict with me

   If he”d taught me better, then I wouldn”t have wound up in hell!"

  現在我把要說的話說出來,出家人切記!切記!不可以幹涉別人的自由,不要影響別人的行動。自己不修行,不要妨礙他人修行;自己不持戒,不要妨礙他人持戒;自己不修德行,不要妨礙他人修德行。如果有這種思想和行動的人,一定要糾正過錯,改惡向善。出家人要時時刻刻自己管自己,一舉一動,一言一行,都要合乎戒律,不荒唐,要認真,不可隨隨便便,所謂:

  無規矩,不能成方圓。

  So now I”ve had my say. Left-home people should never disturb other people or interfere with their freedom. If you yourself don”t cultivate, take care not to obstruct the cultivation of others. If you don”t hold the precepts yourself, be sure not to prevent others from holding the precepts. If you choose not to cultivate virtuous conduct yourself, don”t keep others from cultivating virtuous conduct. If you do obstruct others in these ways, then you m…

《認真修行莫放逸 Cultivate Diligently and Dont Be Lax》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net