打開我的閱讀記錄 ▼

Faith In Mind(信心銘)

  《信心銘》漢英對照

  (譯者佚名)

  信心銘

  FAITH IN MIND

  By Seng Ts”an,

  僧璨大師

  Third Patriarch of Ch”an

  譯者佚名

  至道無難,唯嫌揀擇。

  The Supreme Way is not difficult

  If only you do not pick and choose.

  但莫憎愛,洞然明白。

  Neither love nor hate,

  And you will clearly understand.

  毫厘有差,天地懸隔。

  Be off by a hair,

  And you are as far apart as heaven from earth.

  欲得現前,莫存順逆。

  If you want it to appear,

  Be neither for nor against.

  違順相爭,是爲心病。

  For and against opposing each other --

  This is the mind”s disease.

  不識玄旨,徒勞念靜。

  Without recognising the mysterious principle

  It is useless to practice quietude.

  圓同太虛,無欠無余。

  The Way is perfect like great space,

  Without lack, without excess.

  良由取舍,所以不如。

  Because of grasping and rejecting,

  You cannot attain it.

  莫逐有緣,勿住空忍。

  Do not pursue conditioned existence;

  Do not abide in acceptance of emptiness.

  一種平懷,泯然自盡。

  In oneness and equality,

  Confusion vanishes of itself.

  止動歸止,止更彌動。

  Stop activity and return to stillness,

  And that stillness will be even more active.

  唯滯兩邊,甯知一種。

  Only stagnating in duality,

  How can you recognise oneness

  

  一種不通,兩處失功。

  If you fail to penetrate oneness,

  Both places lose their function.

  遣有沒有,從空背空。

  Banish existence and you fall into existence;

  Follow emptiness and you turn your back on it.

  多言多慮,轉不相應。

  Excessive talking and thinking

  Turn you from harmony with the Way.

  絕言絕慮,無處不通。

  Cut off talking and thinking,

  And there is nowhere you cannot penetrate.

  歸根得旨,隨照失宗。

  Return to the root and attain the principle;

  Pursue illumination and you lose it.

  前空轉變,皆由妄見。

  One moment of reversing the light

  Is greater than the previous emptiness.

  The previous emptiness is transformed;

  It was all a product of deluded views.

  不用求真,唯須息見。

  No need to seek the real;

  Just extinguish your views.

  二見不住,慎莫追尋。

  Do not abide in dualistic views;

  take care not to seek after them.

  才有是非,紛然失心。

  As soon as there is right and wrong

  The mind is scattered and lost.

  二由一有,一亦莫守。

  Two comes from one,

  Yet do not even keep the one.

  一心不生,萬法無咎。

  When one mind does not arise,

  Myriad dharmas are without defect.

  無咎無法,不生不心。

  Without defect, without dharmas,

  No arising, no mind.

  能隨境滅,境逐能沈。

  The subject is extinguished with the object.

  The object sinks away with the subject.

  境由能境,能由境能。

  Object is object because of the subject;

  Subject is subject because of the object.

  欲知兩段,元是一空。

  Know that the two

  Are originally one emptiness.

  一空同兩,齊含萬象。

  In one emptiness the two are the same,

  Containing all phenomena.

  不見精粗,甯有偏黨。

  Not seeing fine or coarse,

  How can there be any bias

  

  大道體寬,無易無難。

  The Great Way is broad,

  Neither easy nor difficult.

  小見狐疑,轉急轉遲。

  With narrow views and doubts,

  Haste will slow you down.

  執之失度,必入邪路。

  Attach to it and you lose the measure;

  The mind will enter a deviant path.

  放之自然,體無去住。

  Let it go and be spontaneous,

  Experience no going or staying.

  任性合道,逍遙絕惱。

  Accord with your nature, unite with the Way,

  Wander at ease, without vexation.

  系念乖真,昏沈不好。

  Bound by thoughts, you depart from the real;

  And sinking into a stupor is as bad.

  不好勞神,何用疏親。

  It is not good to weary the spirit.

  Why alternate between aversion and affection

  

  欲取一乘,勿惡六塵。

  If you wish to enter the one vehicle,

  Do not be repelled by the sense realm.

  六塵不惡,還同正覺。

  With no aversion to the sense realm,

  You become one wit true enlightenment.

  智者無爲,愚人自縛。

  The wise have no motives;

  Fools put themselves in bondage.

  法無異法,妄自愛著。

  One dharma is not different from another.

  The deluded mind clings to whatever it desires.

  將心用心,豈非大錯。

  Using mind to cultivate mind --

  Is this not a great mistake

  

  迷生寂亂,悟無好惡。

  The erring mind begets tranquillity and confusion;

  In enlightenment there are no likes or dislikes.

  一切二邊,良由斟酌。

  The duality of all things

  Issues from false discriminations.

  夢幻空華,何勞把捉。

  A dream, an illusion, a flower in the sky --

  How could they be worth grasping

  

  得失是非,一時放卻。

  Gain and loss, right and wro…

《Faith In Mind(信心銘)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net