打開我的閱讀記錄 ▼

佛光菜根譚 Fo Guang Cai Gen tan▪P42

  ..續本文上一頁ntil you die.

  087

   愛語如和諧的音樂

   微笑如盛開的花朵

   善行如濁世的清流

   真理如久旱的甘霖

   Loving words are like sweet music.

   A smile is like a budding flower.

   Kindness is like a clear stream in a muddy world.

   Truth is like a rain after drought.

  088

   因果,是最高的法律

   真理,是無盡的寶藏

   佛性,是不死的生命

   煩惱,是生滅的假我

   The law of causality is the highest law.

   Truth is the infinite treasure.

   Buddha nature is the undying life.

   Defilement is rising and ceasing of the false self.

  089

   遠古的人類

   因發明了火炬而走出洪荒

   千年的暗室

   因點亮了油燈而頓生光明

   夜航的船只

   因燈塔的照亮而認清方向

   陋巷的行人

   因標志的指示而知道前途

   Ancient society escaped primi-tive living through the invention of the torch.

   A room that has been dark a thousand years grows bright from a little lamp.

   Sailors are saved from the rocks by a lighthouse.

   Drivers are guided by traffic sig-nals.

  090

   禮佛更要學佛

   講經更要讀經

   念善更要行善

   修心更要發心

   Don”t just revere the Buddha;study the teachings.

   Don”t just teach the sutras;read them.

   Don”t just think about doing good;do it.

   Don”t just cultivate your mind;take action.

  091

   真理從清醒而來

   善良從體諒而來

   氣質從智慧而來

   美麗從慈悲而來

   Truth comes from awakening the mind.

   Kindness comes from consideration.

   Good temperament comes from wisdom.

   Beauty comes from compassion.

  092

   自然的可敬

   是因爲生命與自然相互依存

   生命的寶貴

   是因爲生命由衆緣和合而成

   自然,就是道

   道,就是自然的隨緣生活

   生命,就是力

   力,就是生命的燈燈相續

   Nature is majestic because it is life.

   Life is precious because of causes and conditions.

   Nature is the t”ao(way);t”ao is the life of causes and conditions.

   Life is power;power is handing down the light of life.

  093

   死,是生的開始

   生,是死的准備

   生也未嘗生,死也未嘗死

   生,是緣生故有;死,是緣滅故無

   無生也無死,無死也無生

   Death is the beginning of birth;birth is preparation for death.

   Birth is not truly birth;death is not truly death.

   Birth arises from causes and con-ditions;death arises from destruction of causes and conditions.

   Birth and death have no existence.

  094

   從一砂一石中看到無限的世界

   從飛湍鳴澗中聽到真理的聲音

   從刹那因緣中感覺永恒的未來

   從明月清風中體悟清淨的自性

   See endless worlds in a grain of sand.

   Hear truth in the roar of raging waters.

   Grasp eternity in a moment”s cause and condition.

   Discern your Buddha nature in the bright moon and cool breeze.

  095

   古寺的鍾聲,雖無翅,也能飛揚

   感人的文章,雖無聲,卻能印心

   池塘的荷花,雖凋謝,但能留香

   世間的偉人,雖犧牲,必能傳後

   The sound of ancient temple bells drifts far without wings.

   Effective writing stirs us though it is silent.

   A withered lotus remains fragrant.

   The spirits of the great survive death.

  096

   鳥叫蟲鳴、飛泉流瀑

   這是自然的音樂

   萬紫千紅、綠葉婆娑

   這是天然的圖畫

   稚子童言、肺腑剖白

   這是本然的詞篇

   燦爛笑容、自在神情

   這是渾然的雕塑

   Birdsong,hum of insects,and waterfalls are the chorus of nature.

   Bright flowers and green leaves are the landscape of nature.

   Laughter of children is the textbook of nature.

   Smiles of delight are the portrait of nature.

  097

   沒有掌聲的講演,不會精彩叫座

   沒有贊美的兒童,不會乖巧聽話

   沒有花朵的庭院,不會美麗動人

   沒有配料的菜肴,不會色香俱全

   A garden without flowers is not pretty.

   A dish without sauce does not please.

   A child who is not praised is not clever or good.

   A speech without applause does not move people.

  098

   與其爲世上的刀兵劫難而悲憤

   何如傾聽夜半屠門傳出的哀號聲

   與其爲社會的災禍頻傳而歎息

   何如傾聽平日碗盤衆生的怨恨聲

   Better to hear the midnight cries from the slaughterhouses than to be troubled by war and calamity.

   Better to hear the moaning of the slaughtered animals in our plates than to bewail unending calamity in society.

  099

   自然界,梅花愈冷愈芬芳

   生物鏈,細菌愈衍愈進步

   人世裏,心性愈練愈堅強

   宇宙間,真理愈辯愈明白

   Plum flowers grow fragrant is cold weather.

   Germs grow resistant through adversity.

   Minds grow determined through suffering.

   Truth grows clear through debate.

  100

   自然則和,違反定律,就會導至紛亂

   自然則順,矯枉過正,終將帶來弊患

   自然則美,渾然天成,最能傳達神韻

   自然則成,隨順因緣,必能水到渠成

   Nature is harmony;resistance is anarchy.

   Nature makes favorable conditions;excess makes trouble.

   Nat…

《佛光菜根譚 Fo Guang Cai Gen tan》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net