打开我的阅读记录 ▼

佛光菜根谭 Fo Guang Cai Gen tan▪P42

  ..续本文上一页ntil you die.

  087

   爱语如和谐的音乐

   微笑如盛开的花朵

   善行如浊世的清流

   真理如久旱的甘霖

   Loving words are like sweet music.

   A smile is like a budding flower.

   Kindness is like a clear stream in a muddy world.

   Truth is like a rain after drought.

  088

   因果,是最高的法律

   真理,是无尽的宝藏

   佛性,是不死的生命

   烦恼,是生灭的假我

   The law of causality is the highest law.

   Truth is the infinite treasure.

   Buddha nature is the undying life.

   Defilement is rising and ceasing of the false self.

  089

   远古的人类

   因发明了火炬而走出洪荒

   千年的暗室

   因点亮了油灯而顿生光明

   夜航的船只

   因灯塔的照亮而认清方向

   陋巷的行人

   因标志的指示而知道前途

   Ancient society escaped primi-tive living through the invention of the torch.

   A room that has been dark a thousand years grows bright from a little lamp.

   Sailors are saved from the rocks by a lighthouse.

   Drivers are guided by traffic sig-nals.

  090

   礼佛更要学佛

   讲经更要读经

   念善更要行善

   修心更要发心

   Don”t just revere the Buddha;study the teachings.

   Don”t just teach the sutras;read them.

   Don”t just think about doing good;do it.

   Don”t just cultivate your mind;take action.

  091

   真理从清醒而来

   善良从体谅而来

   气质从智慧而来

   美丽从慈悲而来

   Truth comes from awakening the mind.

   Kindness comes from consideration.

   Good temperament comes from wisdom.

   Beauty comes from compassion.

  092

   自然的可敬

   是因为生命与自然相互依存

   生命的宝贵

   是因为生命由众缘和合而成

   自然,就是道

   道,就是自然的随缘生活

   生命,就是力

   力,就是生命的灯灯相续

   Nature is majestic because it is life.

   Life is precious because of causes and conditions.

   Nature is the t”ao(way);t”ao is the life of causes and conditions.

   Life is power;power is handing down the light of life.

  093

   死,是生的开始

   生,是死的准备

   生也未尝生,死也未尝死

   生,是缘生故有;死,是缘灭故无

   无生也无死,无死也无生

   Death is the beginning of birth;birth is preparation for death.

   Birth is not truly birth;death is not truly death.

   Birth arises from causes and con-ditions;death arises from destruction of causes and conditions.

   Birth and death have no existence.

  094

   从一砂一石中看到无限的世界

   从飞湍鸣涧中听到真理的声音

   从刹那因缘中感觉永恒的未来

   从明月清风中体悟清净的自性

   See endless worlds in a grain of sand.

   Hear truth in the roar of raging waters.

   Grasp eternity in a moment”s cause and condition.

   Discern your Buddha nature in the bright moon and cool breeze.

  095

   古寺的钟声,虽无翅,也能飞扬

   感人的文章,虽无声,却能印心

   池塘的荷花,虽凋谢,但能留香

   世间的伟人,虽牺牲,必能传后

   The sound of ancient temple bells drifts far without wings.

   Effective writing stirs us though it is silent.

   A withered lotus remains fragrant.

   The spirits of the great survive death.

  096

   鸟叫虫鸣、飞泉流瀑

   这是自然的音乐

   万紫千红、绿叶婆娑

   这是天然的图画

   稚子童言、肺腑剖白

   这是本然的词篇

   灿烂笑容、自在神情

   这是浑然的雕塑

   Birdsong,hum of insects,and waterfalls are the chorus of nature.

   Bright flowers and green leaves are the landscape of nature.

   Laughter of children is the textbook of nature.

   Smiles of delight are the portrait of nature.

  097

   没有掌声的讲演,不会精彩叫座

   没有赞美的儿童,不会乖巧听话

   没有花朵的庭院,不会美丽动人

   没有配料的菜肴,不会色香俱全

   A garden without flowers is not pretty.

   A dish without sauce does not please.

   A child who is not praised is not clever or good.

   A speech without applause does not move people.

  098

   与其为世上的刀兵劫难而悲愤

   何如倾听夜半屠门传出的哀号声

   与其为社会的灾祸频传而叹息

   何如倾听平日碗盘众生的怨恨声

   Better to hear the midnight cries from the slaughterhouses than to be troubled by war and calamity.

   Better to hear the moaning of the slaughtered animals in our plates than to bewail unending calamity in society.

  099

   自然界,梅花愈冷愈芬芳

   生物链,细菌愈衍愈进步

   人世里,心性愈练愈坚强

   宇宙间,真理愈辩愈明白

   Plum flowers grow fragrant is cold weather.

   Germs grow resistant through adversity.

   Minds grow determined through suffering.

   Truth grows clear through debate.

  100

   自然则和,违反定律,就会导至纷乱

   自然则顺,矫枉过正,终将带来弊患

   自然则美,浑然天成,最能传达神韵

   自然则成,随顺因缘,必能水到渠成

   Nature is harmony;resistance is anarchy.

   Nature makes favorable conditions;excess makes trouble.

   Nat…

《佛光菜根谭 Fo Guang Cai Gen tan》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net