打開我的閱讀記錄 ▼

PART 1 - 無論叁摩地有多深或多久,它本身不是最終目的 NO MATTER HOW DEEP OR CONTINUOUS▪P2

  ..續本文上一頁desirable part of who we really are

   To test this assumption we must thoroughly investigate the body by mentally deconstructing it into its constituent parts, section by section, piece by piece. We must research the truth about the body with which we are so familiar by viewing it from different angles. Begin with the hair on the head, the hair on the body, the nails, the teeth and the skin, and move on to the flesh, blood, sinews and bones. Then dissect the inner organs, one by one, until the whole body is completely dismembered. Analyze this conglomeration of disparate parts to clearly understand its true nature.

  智慧的修行從人的身體——自我身分最粗糙和明顯的組合開始。這樣做的目的是爲了穿透實相的真正本質。我們的身體是否就如我們理所當然的假設那樣——一個完整和理想中我們真正的自我?要驗證這個假設我們必須全面地觀察身體,內心把它分解成各組合部位,一個部位銜接一個部位,一片連接一片。對這副熟悉不過的身體,我們必須從不同的角度來研究它的真相,開始從頭發、體毛、指甲、牙齒和皮膚,然後移到肉、血、肌腱和骨頭。接著解剖內部的器官,一個連接一個,直至整個身體從頭到腳肢解,分析這整個組合的不同部位,清楚明白它的真正本質。

  If you find it difficult to investigate your own body in this way, begin by mentally dissecting someone else”s body. Choose a body external to yourself; for instance, a body of the opposite sex. Visualize each part, each organ of that body as best you can, and ask yourself: Which piece is truly attractive

   Which part is actually seductive

   Place the hair in one pile, the nails and teeth in another; do the same with the skin, the flesh, the sinews and the bones. Which pile deserves to be an object of your desire

   Examine them closely and answer with total honesty. Strip off the skin and pile it in front of you. Where is the beauty in this mass of tissue, this thin veneer that covers up the meat and entrails

   Do those various parts add up to a person

   Once the skin is removed, what can we find to admire in the human body

   Men and women—they are all the same. Not a shred of beauty can be found in the body of a human being. It is just a bag of flesh and blood and bones that manages to deceive everyone in the world into lusting after it.

  假如你覺得這樣觀察自己的身體有困難,那麼可以在心裏解剖別人的身體。選擇一副別人的軀體,比如,一個異性的身體,盡己之能觀想它的每一部分,每一器官,同時問你自己:哪一片真正吸引人?哪一部位真正引誘人?把頭發放在一堆,指甲和牙齒另一堆,皮膚、肉、肌腱和骨頭各一堆,哪一堆是你所喜歡的對象?仔細地檢驗它們,絕對真誠地回答。把皮剝下來放在你面前,這團組織、把肌肉和內髒包起來的薄片,哪裏漂亮?這些不同的部位加起來成爲一個人嗎?一旦皮被拿掉,人類的身體有什麼值得愛慕的?男人和女人——全都一樣。在人類的身體上,找不到哪怕是一丁點的漂亮,就只不過是一包足以欺瞞全世界所有人生起貪欲的肉、血和骨頭罷了。

  It is wisdom”s duty to expose that deception. Examine the skin carefully. Skin is the great deceiver. Because it wraps up the entire human body, it”s the part we always see. But what does it wrap up

   It wraps up the animal flesh, the muscles, the fluids and the fat. It wraps up the skeleton with the tendons and the sinews. It wraps up the liver, the kidneys, the stomach, the intestines, and all the internal organs. No one has ever suggested that the body”s innards are desirable things of beauty, worthy of being admired with passion and yearning. Probing deeply, without fear or hesitation, wisdom exposes the plain truth about the body. Don”t be fooled by a thin veil of scaly tissue. Peel it off and see what lies underneath. This is the practice of wisdom.

  智慧的任務就是揭開這個騙局。仔細檢驗皮,皮是個大騙子,因爲它包裹了整個軀體,它是我們整天看到的部分。不過它包裹了什麼呢?它包裹了軀體的肌肉、體液和脂肪,它用筋和肌腱包裹著骨架,它包著肝、腎、胃、腸和所有的內部器官。沒有人認爲身體的內髒是漂亮,值得欲望熱切貪愛的。深深地探索,不要畏懼或猶豫不決,智慧會將身體的真相暴露出來,不要被一層組織幹燥的薄紗所愚弄,把它剝開來,看看下面是什麼。這是智慧的修行。

  In order to really see the truth of this matter for yourself, in a clear and precise way that leaves no room for doubt, you must be very persistent and very diligent. Merely doing this meditation practice once or twice, or from time to time, will not be enough to bring conclusive results. You must approach the practice as if it”s your life”s work—as though nothing else in the world matters except the analysis you are working on at that moment. Time is not a factor; place is not a factor; ease and comfort are not factors. Regardless of how long it takes or how difficult the work proves to be, you must rele…

《PART 1 - 無論叁摩地有多深或多久,它本身不是最終目的 NO MATTER HOW DEEP OR CONTINUOUS》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net