打開我的閱讀記錄 ▼

斷除妄想亦能健康長壽 Getting Rid of False Thinking Leads to Health and Longevity

  斷除妄想亦能健康長壽

  Getting Rid of False Thinking Leads to Health and Longevity

  百歲高僧離欲上人遺著

  An instructional talk by the late eminent Chan Master Liyu (Apart from Desire), who lived to be over 100 years old

  先師離欲上人,爲禅門宗匠,一生建寺弘法,化度甚衆。住錫四川樂至報國 寺,前後達五十余年。于一九九二年四月十七日,預知時至,安詳坐化,世壽一百五十歲。師平時教人,以消除妄念爲學佛要領。誠以妄念一斷,大之可以明悟自 心,徹見本性;小之亦能卻病延年,健康長壽,乃真語實語。觀師年逾期頤,而神清氣朗,目光炯炯,視聽聰明,步履輕健,豈偶然所致。整理遺稿,得此短篇,用 特刊出,以飨讀者。

  Our late teacher, the Venerable Liyu, was a great master of the Chan sect. He dedicated his life to erecting monasteries and propagating the Buddhadharma, and he saved and influenced many people. He spent over fifty years of his life at Baoguo Monastery in Lezhi County, Sichuan Province. On April 17, 1992, he knew in advance that his time had come, and he peacefully left the world sitting in full lotus posture. He was 150 years old. The Master often taught people that the key to Buddhist practice is to eliminate “false” thoughts.* When one does this to a great degree, he will be enlightened to his own mind and clearly see his own nature; if he does so to a lesser degree, he will live a long and healthy life and be free of illness. This is indeed true. Even when he was over a hundred years old, our teacher was always vigorous and clear-minded; his eyes were bright and lively, his stride light and nimble, and his vision and hearing sharp. This is no coincidence. While sorting through the writings left by the Master, we came across this short article and hope it can be

  妙首釋昌臻識

  一九九五年四月十五日于四川樂至報國寺

  published as a present to the readers.

  Recorded by Miaoshou, aka Shi Changzhen

  April 15, 1995

  Baoguo Monastery, Lezhi County, Sichuan Province

  古來,我佛度人,無非就是斷除妄念。自我披剃出家以來,時時都是堅決根除妄念。發勇猛心,不隨妄想習氣轉;在 一切時中,不分行住坐臥,動靜一相,本自如如。妄念不生,自然疾病減少,並能健康長壽。古德說:「若能識得心,大地無寸土」。全部佛法歸結到一點,即是斷 除妄念。妄念,又稱爲「妄想」。例如,我們早晨睜眼,腦筋裏不斷想事情,種種念頭,種種幻想,公事私事,人我是非,八百年前的往事,都像電影一幕一幕地過 去,又像奔流不息的瀑布,沒有一分一秒停止。這個常常想事的心,就是「妄心」。斷妄心實在不容易。古人說:「斷妄念如斷四十裏流」,談何容易!

  In ancient times, the Buddha had no other means for saving people than teaching them get rid of false thoughts. Ever since I left the home-life, I have worked persistently to get rid of my false thoughts in every moment. I have brought forth a vigorous resolve and refused to be affected by false thoughts and bad habits. At all times, whether I am moving or still, sleeping or awake, I have tried to remain in a state of unmoving thusness. When one is free of false thoughts, one will naturally be healthy and long-lived and not get sick as often. The virtuous ones of old said, “Once the mind is recognized, the earth no longer exists.” All of the Buddha”s teachings go back to the basic principle of eliminating false thoughts, that is, fanciful thoughts. From the time we open our eyes in the morning, thoughts, ideas, and fantasies race nonstop through our minds; we think of public affairs, private matters, gossip, and even things that happened 800 years ago. Scene after scene flashes onto our mental movie screens. Our minds are like flowing waterfalls that don”t stop for a second. This ceaselessly thinking mind is the false mind, and it”s no easy task to stop it. The ancients said, “Stopping the false mind would be like damming up a river for forty miles.” It”s easier said than done.

  我們每天從早到晚,一切動作與思維,都離不開妄念;妄念是分別心、第六識。如眼之于色,耳之于聲,鼻之于香, 舌之于味,身之于觸,意之于想,皆是識的作用。內有眼、耳、鼻、舌、身、意、六根,外有色、聲、香、味、觸、法、六塵;六根和六塵一接觸,就産生六識。此 六識因爲受了第七末那識「執我」之影響,一切語言行爲,莫不爲自己打算,以我爲本位,因而發生人我是非,種種煩惱。此「執我」之一念,即是根本無明。由此 無明,便造種種業,受種種報,以致流轉生死,永無止息。我們想拔除生死之本,對于永無休歇的六識心浪,必須予以停止,相續不斷的意識便不起作用;此時的心 理狀態是動靜如如,湛寂常照,靈明不眛,不思維過去、現在、未來一切事物,故稱之爲「無念」。如能永遠維持此心之寂靜,那麼,健康長壽,永保青春,不過是 隨之而來的副産物而已。

  From dawn till dusk each day, our movements and thoughts are inseparable from the false mind. The false mind is the discriminating mind, the sixth consciousness. It is functioning of the consciousnesses that enables the eyes t…

《斷除妄想亦能健康長壽 Getting Rid of False Thinking Leads to Health and Longevity》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net