..續本文上一頁地藏菩薩大菩薩,在于十方世界,發現大得不可以思議的威神慈悲的力量,救護我們一切衆生罪苦的事情。」
﹝釋﹞舉身的放光,是足十趾、兩踝、膝、[月+耑]、髀、腰、腹、背、臍、心、胸、肩、臂、指、項、口、齒、鼻孔、眼、耳、毫、相、肉髻,各各放出六百萬億的光明,照遍十方恒河沙數諸佛的世界,在這光明之間,又放出大聲音,這音聲清徹深遠,使人聽了和悅敬愛,因爲人的外面引透力最強的,就是眼耳,但眼見的,不及耳聽來得深入,所以如來叫你們收視反聽,聽他在光中贊歎,好使這十方諸佛世界,以及那天龍八部、人、非人等,統統來稱揚擁護這一部經,衆生有了這原因,可以感動地藏菩薩,菩薩有了這機緣,可以來應化,救度我們的罪苦衆生。
【吾滅度後,汝等諸菩薩大士及天龍鬼神等,廣作方便,衛護是經,令一切衆生證涅槃樂。】
﹝解﹞佛繼續說:「吾滅度了以後,你們諸位菩薩和大士,以及天龍鬼神等,廣大的作出種種的方便,保衛守護這部經,令一切的衆生,證得涅槃的快樂。」
﹝釋﹞滅度是佛救人的責任有人負擔了,應身將滅的意思。汝等,是指在會的一切大衆,以及光音所及的十方諸世界的,一切佛菩薩等。廣作和方便,是菩薩救度衆生的二大利器,不可以一息分離的。這部經是衆生的對症良藥,能在這經裏悟道,沒有一人不度脫的,所以更要加意衛護。涅槃樂,是不生不滅,一種靜寂的快樂。
【說是語已,會中有一菩薩,名曰普廣,合掌恭敬而白佛言:今見世尊贊歎地藏菩薩有如是不可思議大威神德,唯願世尊爲未來世末法衆生,宣說地藏菩薩利益人天因果等事。使諸天龍八部及未來世衆生頂受佛語。】
﹝解﹞佛說罷了這話,會中有一位菩薩,名叫普廣,合了掌,恭敬的對佛說:「今天見世尊贊歎這地藏菩薩,有這樣子的想不到、說不出的大威力的神通、福德,唯願你世尊,爲未來世的末法衆生,宣揚演說這地藏菩薩利益人道、天道,因果一等的事情,使諸般的天龍八部,以及未來世的衆生,頂戴聽受了佛的言語。」
﹝釋﹞佛這樣的贊歎,所以普廣要代衆生請問佛了,待佛說出了以後,可以使得衆生都起了信仰心,如法的去修持,好使感應了地藏大士,一一的都來度脫。從心發智,智滿法界,叫做普;行滿虛空,叫做廣。合掌是身業,恭敬是意業,白佛言是口業,叁業清淨,自然志誠了。
【爾時,世尊告普廣菩薩及四衆等:谛聽谛聽,吾當爲汝略說地藏菩薩利益人天福德之事。】
﹝解﹞這時候,世尊告訴普廣菩薩,及天龍四衆等說:「當心的聽!當心的聽!吾應當給你們大略的來說說地藏菩薩,利益人道、天道的福德的事情。」
﹝釋﹞囑咐我們當心的聽,當心的聽,重說兩句,是說這不可思議威神慈悲的事,是窮劫也遇不到的,所以要這樣子慎重。福,是天神保佑善人;德,是人應有的正大的善行;所以每月的六齋日,能吃素、淨心、念地藏菩薩,可以得到無窮盡的福德。
【普廣白言:唯然,世尊!願樂欲聞。】
﹝解﹞普廣對佛說:「哦!是的。世尊!我很願意要聽你說這話。」
﹝釋﹞願樂欲聞,是表示一種早已盼切,要想聽的意思。
【佛告普廣菩薩:未來世中,若有善男子善女人,聞是地藏菩薩摩诃薩名者,或合掌者、贊歎者、作禮者、戀慕者,是人超越叁十劫罪。】
﹝解﹞佛告訴普廣菩薩說:「未來世的中間,倘若有行善的男子、行善的女人,聽了這地藏菩薩大菩薩的名號的人,或有合掌恭敬的、贊歎的、禮拜的、戀慕的,這些人就可以超越過叁十劫的罪業。」
﹝釋﹞專修善事,不作惡業的男女,都稱做善男子、善女人。聽了地藏菩薩的名,合了掌恭敬,追想他曆劫行孝救苦的慈悲大願,就可以超過叁十劫大罪了。若聽了他的名號,就稱揚贊歎,展轉的宣傳,這是口的功德;或聽了他的名,就禮拜奉行,這是身的功德;或聽了他的名號,就戀慕系念,這是意的功德;只要有一種功德,就都可以照樣的超過叁十劫大罪,尤其是宣傳最要緊,不宣傳,人家那裏能知道呢?
【普廣,若有善男子善女人,或彩畫形像,或土石膠漆、金銀銅鐵,作此菩薩。一瞻一禮者,是人百返生于叁十叁天,永不墮于惡道。假如天福盡故,下生人間,猶爲國王,不失大利。】
﹝解﹞佛繼續叫著普廣說:「倘若有善男子、善女人,或用了彩色去畫形像,或用土石膠漆金銀銅鐵等類,製造地藏菩薩的像,再去瞻望一回、禮拜一回,這人可以一百次的,往返生在叁十叁天,永遠不墮落在惡道裏,假如因爲了天福享盡的緣故,下生到人間來,還可以做一個國王,不失掉這樣的大利益。
﹝釋﹞最大的功德,就是鑄造菩薩的全身形像,因爲用金、銀、銅、鐵四寶鑄成,堅固不壞,能夠永遠流傳、莊嚴,使衆生作福,有依據的地方,所以有人臨終的時間,發願造像;就是小得大麥似的,也能除叁世八十億劫生死的罪業。還有十一種功德:一,世世眼目清潔;二,生處沒有惡趣;叁,常生長在富貴人家;四,身體像紫磨金色;五,豐饒珍玩;六,生長在賢善的人家;七,來生得做帝王;八,可以做金輪王;九,往生梵天;十,不墮惡道;十一,後世能夠敬重叁寶。(若造像,要造全身,不能造半身像;泥要用淨泥,牛膠多不潔淨,可以用石膏或樹膠。)
【若有女人,厭女人身,盡心供養地藏菩薩畫像及土石膠漆銅鐵等像。如是日日不退,常以華香、飲食、衣服、缯彩、幢幡、錢寶物等供養。】
﹝解﹞「倘若有女人,厭惡自己是女人身,盡心的供養地藏菩薩畫像,以及土石膠漆銅鐵等像,像這樣的天天不退心,常常用鮮花好香、飲食衣服、缯彩幢幡、錢寶一類東西,去供養。
﹝釋﹞作了女人身,是最沒有幸運的,不能做王,不能成佛,生時父母又不很愛,長了生別父母,又受夫婿的禁製,懷孕生産又很苦難,所以都要厭惡的。能對菩薩盡心,自然肯施舍各種的財寶供養,倘若心願堅定,自然天天不退了。缯彩是用綢緞結彩裝飾。幢幡高懸,表示莊嚴。
【是善女人,盡此一報女身,百千萬劫,更不生有女人世界,何況複受。除非慈願力故,要受女身,度脫衆生。承斯供養地藏力故及功德力,百千萬劫不受女身。】
﹝解﹞「這個善女人,完畢了這一世的報身,百千萬劫,再不生到有女人的世界裏去,何況給他再受女身呢?除非自己的慈悲,發願的緣故,要再受女身,度脫衆生。承受了這供養菩薩福力的緣故,以及這功德的力量,百千萬劫,也不受這女人身了。」
﹝釋﹞這女人,因爲厭惡女人身而發心的,又能盡心的供養,所以盡了現世這一個報身,就可以不再受女人身了。更不生有女人世界,就是指西方極樂世界。慈願受女身,度脫衆生,譬如像摩耶夫人,做千佛之母,是用順愛的法門;又像須密多女,欲先以勾引,然後令入佛智,是逆愛的法門。專意供養,用精進的功德,薰習身心,自然永遠不再受女人身了。
【複次普廣,若有女人,厭是醜陋,多疾病者。但于地藏像前,志心瞻禮,食頃之間,是人千萬劫中所受生身,相貌圓滿。】
﹝解﹞佛又對普廣說:「倘若有女人,厭惡他這樣醜陋,或多疾病的,但在地藏菩薩的像前,一志專心的瞻望禮拜,一餐飯的時間,這人就千萬劫中所受生身,自然相貌圓滿,令人愛敬了。
﹝釋﹞相貌生得醜陋,使人瞧見你,厭惡你,都不歡迎,尤其是女人,生得醜陋,就要使他丈夫嫌憎,連旁人也要譏笑;倘若再常常多病,帶了殘疾,不但自己憂愁,家人也要輕視欺侮了;倘若你肯去瞻望禮拜地藏菩薩,只要吃餐飯一樣的短時間,來世就可以使你貌相圓滿,疾病殘廢都沒有,永遠的使得你很滿意。
【是醜陋女人,如不厭女身,即百千萬億生中常爲王女,乃及王妃,宰輔大姓、大長者女,端正受生,諸相圓滿。】
﹝解﹞「這個醜陋的女人,若不厭惡做女身,就百千萬億的,投生常常做王帝的女兒,或者做王妃,或去做宰相大姓人家、大長者的女兒,去端正的受生,諸相都生得很圓滿。
﹝釋﹞你想只有一餐飯時間的瞻望禮拜,就不但使你相貌圓滿,疾病不生,而且還給你百千萬億的生到王帝宰相、富貴人家去。少微一些的善業,獲得這許多的福德,還有再比這便宜的事情麼?倘使人家都曉得,還有那一個不去瞻禮呢?
【由志心故,瞻禮地藏菩薩,獲福如是。】
﹝解﹞「是從一志專心的緣故,瞻望禮拜地藏菩薩,獲得的福分,像是這樣的。」
﹝釋﹞無論瞻禮那一尊佛菩薩,專心一志,方才是恭敬,可以獲福;倘若隨便做一些形式,沒有恭敬心,不但沒有獲福,恐怕還要獲罪呢!
【複次普廣,若有善男子善女人,能對菩薩像前,作諸伎樂及歌詠贊歎,香華供養,乃至勸于一人多人,如是等輩,現在世中及未來世,常得百千鬼神日夜衛護,不令惡事辄聞其耳,何況親受諸橫。】
﹝解﹞佛又對普廣說:「倘若有善男子、善女人,能對菩薩的像前,作諸般歌舞的伎樂,以及歌詠他、贊歎他、香花供養他,乃至于勸一人、許多人去供養,像這一等的人,現在的一世之中,以及那未來世,常常得著百千鬼神,日夜保衛守護,惡事尚且不常給他耳聞,何況親身去受諸般的橫禍呢!」
﹝釋﹞伎是做戲的優伶,樂是音樂,歌詠是言志,歌詠不盡,所以歎贊;但是這功德,還不及去宣傳,勸人信仰的功德大,能勸醒五十人,這功德更大得不可思議。禮樂是聖人感天地、通鬼神的禮節,且使民衆有蕩穢滌邪的功德,現在不爲自己取樂,去敬菩薩,功德自然更大了。
【複次普廣,未來世中,若有惡人及惡神惡鬼,見有善男子善女人歸敬供養贊歎瞻禮地藏菩薩形像,或妄生譏毀,謗無功德及利益事,或露齒笑,或背面非,或勸人共非,或一人非,或多人非,乃至一念生譏毀者。】
﹝解﹞佛又對普廣說:「未來世的中間,倘若有惡人,以及惡神惡鬼,見了有善男子、善女人,歸依恭敬、供養贊歎、瞻禮地藏菩薩的形像…
《14 地藏菩薩本願經白話解釋(胡宅梵著)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…