打開我的閱讀記錄 ▼

阿毗達摩概要精解 第一章:心之概要▪P28

  ..續本文上一頁間在定力的程度上有所差別。不以禅那爲基礎而修習觀禅的禅修者名爲「純觀者」(sukkhavipassaka)。當這種人達到道果時,其道果心與初禅相符。

  對于以禅那爲基礎而修習觀禅的禅修者(止行者),當達到道果時,其道果心與他們之前已證獲的禅那相符。古代諸師對決定道果心屬于那一個禅那層次的因素有不同的見解。有一派認爲該因素是「基礎禅那」(padaka-jjhana),即是在修觀禅與證悟出世間道之前,作爲令心專注的基礎之禅那。第二派認爲道心屬于那一個禅那層次是決定于作爲觀智目標的禅那,即「所觀之禅那」或「所思惟之禅那」(sammasitajjhana)。第叁派則認爲當禅修者已熟練于某些禅那時,他可依自己的意願或傾向(ajjhasaya),而決定該道屬于那一個禅那層次。

  然而,無論是采取那一種見解,亦不論是純觀行者或止行者,一切道心與果心都是一種禅那心。如此視之是因爲它們有如世間禅那一般,完全投入地思惟其目標,亦由于它們的禅支之強度與相符的世間禅那相等。道果出世間禅與世間禅在幾個方面有所不同。一、世間禅的目標是某種概念,如:遍相;出世間禅的目標則是涅槃,即:無爲究竟法。二、世間禅只是暫時鎮伏煩惱,所以諸煩惱還是潛伏性地存在;屬于出世間禅的道則徹底根除諸煩惱,令它們不會再生起。叁、世間禅能導致投生到色界天,因而延長了生死輪回;屬于出世間禅的道則斬斷把人緊縛于輪回之諸結,因而導向解脫生死輪回。最終,在世間禅裏,慧次要于定;在出世間禅裏,慧與定則適當地平衡:定把心專注于無爲界,而慧則知見四聖谛之奧義。

  根據其禅支的組合,道心與果心可依五禅的層次分類。所以除了把出世間心列爲四道四果八心,亦可依照它們發生于不同的禅那層次,而把每個道心與果心分別爲五種。如此分別之下,八出世間心則成四十心。

  節叁十二:結論

  Jhanangayogabhedena katv”ekekan tu pabcadha

  Vuccat”anuttaram cittam cattalisavidhan ti ca.

  Yatha ca rupavacaram gayhat”anuttaram tatha

  Pathamadijhanabhede aruppab ca pi pabcame.

  Ekadasavidham tasma pathamadikam iritam

  Jhanam ekekam ante tu tevisatividham bhave.

  Sattatimsavidham pubbam dvipabbasavidham tatha

  Pakam icc”ahu cittani ekavisasatam budha ti.

  依禅支不同,每心分作五;

  故說無上心,共有四十種。

  至于色界心,依初禅等分;

  無色界禅心,歸于第五禅。

  于是初禅等,各說十一種;

  最後第五禅,則有二十叁。

  善有叁十七,果報五十二;

  是故智者說,一百廿一心。

  節叁十二之助讀說明

  無色界心歸爲第五禅:如前所述,無色禅擁有與第五色禅一樣的兩個禅支,因此被視爲一種第五禅。如此,當禅修者以無色禅作爲修習觀禅的基礎,其所證悟的道心與果心是屬于第五禅出世間心。

  于是初禅等,各說十一種:從初禅至第四禅,每一禅都各有一個色界善心、果報心、唯作心(一共叁心),以及四個道心和四個果心,總共有十一心。

  最後第五禅,則有二十叁:在此第五禅包括了第五色禅與四無色禅,所以各有五個善心、果報心、唯作心(一共十五心),以及八出世間心,總共有二十叁心。

  把出世間善心(道心)與果報心(果心)各分別爲二十心,則得叁十七善心與五十二果報心。如此在「心之概要」裏的諸心數目從八十九增至一百二十一。

  

  Iti Abhidhammatthasangahe

  Cittasangahavibhago nama

  pathamo paricchedo.

  《阿毗達摩概要》裏

  名爲「心之概要」的

  第一章至此完畢。

  

  --------------------------------------------------------------------------------

  [1] Paramassa uttamassa banassa attho gocaro. (《阿毗達摩義廣釋》)

  [2] 譯按:目標與所緣是同義詞,也可譯爲對象。

  [3] 譯按:以下是譯自《殊勝義注》(英、頁九○)對心的解釋:

  「然而心並不會單獨生起。就有如當人們說:『國王來了』,很明顯地他不會在沒有侍者陪同之下單獨前來,而必定在其隨從陪同之下到來;故此當知(善)心與超過五十種(名)法同時生起(譯按:在計算這些法時,每一個心所可以是好幾種法,例如精進心所可以算作是根、力及道分叁法──見《法聚論》第一冊、第一章、頁一)。但可說心生起爲前導者。由于心在世間法裏是主、是根本,所以心是前導者。然而,在出世間法裏,慧是主、慧是根本,所以慧是前導者。」

  [4] 譯按:「行」(sankhara)這一佛教用語在不同的地方有不同的含義。一、在此的「行法」是指「有爲法」,即由因緣和合而成之法;這是最常用的定義之一。二、五蘊裏的行蘊(sankharakkhandha)是指五十二心所法當中的五十心所,即除去「受」與「想」;這也是常用的定義之一。叁、十二緣起支裏的「行」是指善心與不善心裏的「思」心所,即造業的主要心所。四、將會在下一節裏提到的「行」是指「慫恿」:「有行」即是有受到慫恿,「無行」即是沒受到慫恿;這是較少用的定義。

  [5] 悅(somanassa):心的樂受。俱(sahagatam):一起;陪同。邪見(ditthi):認爲業力果報並不存在的邪見等等。相應(sampayuttam):與之相關;相處。不相應(vippayuttam):與之不相關。無行(asavkharikam):不猶豫;沒受慫恿;自動。有行(sasavkharikam):受到自己或他人慫恿;不自動行事。舍(upekkha):舍受。──摘自(《阿毗達摩要義》)

  [6] 譯按:“somanassa” 舊譯爲喜。在中譯的五十二心所當中,「喜」這一字被用爲代表叁個不同的巴利文字,即 “mudita, piti, somanassa”。Mudita 是四梵住或四無量心裏的(隨)喜。Piti是五禅支裏的喜。叁者當中只有somanassa是屬于「受(vedana)」,是心的樂受,即悅受(somanassa vedana)。前兩者都不是受心所。現用「悅」譯心的樂受,以區別其它兩個喜。無論如何,一切與喜(piti)相應的心都是悅俱;但悅俱的心卻未必也是與喜相應。悅俱而與喜不相應的心是:經教禅那四分法的第叁禅心,或論教禅那五分法的第四禅心;這包括與它們相符的道心與果心。

  [7]譯按:巴利文upekkha一詞有多種不同的意義。在此列出較常見的幾個:一、此節所提及的「舍俱」是「與舍受俱行」,此舍受是「受心所」(vedana-cetasika);二、五禅支裏的舍也是屬于受心所;叁、舍覺支與舍梵住或舍無量心的舍是「中舍性心所」(tatramajjhattata);四、觀禅的行舍智則屬于「慧心所」(pabba-cetasika)。五、「精進舍」是不過強亦不太弱而適中的精進,是屬于精進心所(viriya-cetasika)。

  [8] 根據《阿毗達摩義廣釋》,ditthigata只是指邪見,其後綴詞gata在此並沒有任何涵義。

  [9] 一、vici (vicinanto) = 詢問 + kicch = 受到困擾;

  二、vi = 毫無 + cikiccha = 解決方案。

  [10] 《阿毗達摩要義》舉出八個假設的例子,以各別說明八種貪根心:

  一、 某人不思業報地享受飲食。

  二、 有個人被同伴說服之後,不思業報、愉快地觀看電影。

  叁、 有位女士歡喜地穿上新衣,但知道執著新衣會令到貪根心生起。

  四、 有位女孩知曉業力果報,但在同伴的邀請之下,愉快地傾聽現代歌曲。

  五、 有位男孩稍有執著地吃只加鹽的白飯,但並沒有感到喜悅與對業報的認識。

  六、 有位女孩有件新衣,在她母親說那是件漂亮的衣之後,她才懂得欣賞它,但並沒有感到喜悅與對業報的認識。

  七、 在思及業報之後,某人以中舍的感受喝咖啡,但還是鑒賞它的味道。

  八、 有位女士對業報有認識,但在女推銷員的慫恿之下,不情願地買了一件新衣。

  [11] 譯按:一心識剎那是指一心從生至滅的時間。在同一心識剎那裏,只有一心可以存在,絕不可能有二心共存。根據《阿毗達摩論》,在一秒鍾或一眨眼間裏,已有上十億個心識剎那。所以一心識剎那是非常短的時間。因此若要如實地分析既迅捷且微細的心,禅修者就必須有足夠強的定力。

  [12] 《阿毗達摩要義》舉出八個假設的例子,以說明八種大善心:

  一、 一位擁有業報智的女人,自動與歡喜地供花給佛塔。

  二、 有位擁有業報智的少女在受到同伴說服之後,歡喜地前往聆聽佛法開示。

  叁、 有位不懂得業報的男孩,自動與歡喜地布施錢給乞丐。

  四、 有位不懂的業報的男人,在受到一位校長的促請之下,歡喜地捐了一百磈錢。

  五、 有位女孩中舍的掃地,但知那是件善事。

  六、 有位男人在受到一位比丘的促請之下,中舍地砍材,但知那是件善事。

  七、 有位不懂得業報的女人,自動地閱讀佛書,但卻不明其意。

  八、 有位女孩在母親的要求之下,無喜與不思業力果報地洗她父母的衣服。

  [13] 《阿毗達摩要義》解釋該前綴詞「大」是「數目大」,因爲欲界善心有八個,色界善心有五個,無色界善心有四個,出世間善心也只有四個,所以欲界善心的數目最大。對于果報心與唯作心也是如此。

  [14] 有時亦稱爲「色禅」(rupajjhana),以區別它們和隨後述及的「無色禅」(arupajjhana)。

  [15] Aramman”upanijjhanato paccanikajjhapanato jhanam.(《清淨道論》)

  [16] 譯按:惡作(追悔)有兩種:一、追悔已造之惡;二、追悔應實行而未實行之善。

  [17] So hi arammane cittam aropeti. (《殊勝義注》巴、頁一一四)

  [18] 見《清淨道論》第四章、段八九至九一。

  [19] 見《清淨道論》第四章、段九四至一百。

  [20] 譯按:以下是譯自《殊勝義注》對喜及樂之間的差別的詳細譬喻(英、頁一五五、一五六):

  「有喜必有樂,但有樂未必有喜。喜是屬于行蘊;樂則屬于受蘊。喜就有如一位疲憊的旅人,于夏天在沙漠裏時看到或聽到有水或陰涼的樹林;樂就有如他在享用水或進入樹林裏乘涼。當人走在大沙漠裏,受到炎陽暴曬、口渴且極渴望喝水時,若看到前面走來了一個人,他即會問道:『那裏有水?』另一人即會說:『越過那一片樹林即有一座大森林,裏面就有座天然的水池。你去到那邊就會有水喝。』聽了這些話他感到很歡喜。當他再往前走時,他看到掉在地上的荷葉等,而感到更歡喜。繼續往前走時,他看到有好些人衣服及頭發都濕濕的,又聽到野雞的叫聲等、看到一座有如寶石網般的茂密翠綠的森林,其中有座天然的水池,又看到長在池中的睡蓮、荷花、白蓮等,及看到清澈的池水,如此他愈是感到歡喜。他即下去水池裏,盡情地沖涼與喝水。清除了一切的困頓之後,他再享用蓮莖、以藍蓮花裝飾自己、把蓮藕負在肩上,從水池出來之後,穿上衣服、把濕衣曬在太陽下,然後去到有陣陣涼風輕拂而來的樹蔭下躺著,說道:『真是快樂、真是快樂!』

  當如此解釋該譬喻:從他聽到有座天然水池及茂密的森林開始,直至他看到清澈的水時所感到的歡喜即是:看到目標時感到歡喜的『喜』。而他沖涼、喝水及隨後躺在樹蔭下直說:『真是快樂、真是快樂!』就有如不斷增強的『樂』,正在享受目標之味。」

  [21] 譯按:在把遍相擴大至十方無邊宇宙之後,禅修者應作意遍相裏的空間,即如作意皮膚上的毛孔一般。看到空間之後,再把它擴大至十方無邊宇宙,直至無邊空間替代了整個無邊遍相。過後再繼續專注于無邊空間爲「空無邊、空無邊」,以證入空無邊處禅。(參考《智慧之光》)

  [22] 這是指(只減弱欲欲與瞋恚的)斯陀含道,見本章節廿六至廿八之助讀說明。

  

  

  

  

《阿毗達摩概要精解 第一章:心之概要》全文閱讀結束。

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net