功德堂
打開我的閱讀記錄 ▼

入菩薩行論略釋▪P23

  ..續本文上一頁

  願于諸方所,遍長如意林,

  充滿佛佛子,所宣妙法音!

  普願十方地,無礫無荊棘,

  平坦如舒掌,光滑似琉璃!

  願東西南北等諸方所,都成爲遍長如意樹的園林,充滿諸佛和菩薩聖衆所宣說的微妙法音!願十方所有地表,沒有石礫和荊棘等不可愛之物,大地平坦如同舒張的手掌,光滑柔和如同吠琉璃寶一樣!

  願諸菩薩衆,安住聞法眷,

  各以妙功德,莊嚴佛道場!

  願一切菩薩聖衆,周圍皆有衆多聽法眷屬安住,各個運用神妙功德,莊嚴著十方佛教道場!

  願諸有情衆,相續恒聽聞,

  鳥樹虛空明,所出妙法音!

  願彼常值佛,以及諸佛子,

  並以無邊雲,獻供衆生師!

  願一切有情,能相續不斷地聽到,飛鳥、樹林、虛空、光明中所發出的微妙法音!願他們經常值遇諸佛及佛子聖衆,並以廣大無邊的供養雲,敬獻給一切衆生的導師!

  願天降時雨,五谷悉豐收!

  仁王如法行,世事皆興隆!

  願天降及時雨,五谷禾稼等皆獲豐收!願仁王依照佛法如理行持國政,一切世事皆欣欣隆盛!

  願藥具速效,咒語鹹靈驗!

  空行羅刹等,悉具慈悲心!

  願藥物都具有特效,消災祈福的咒語皆能靈驗!願空行、羅刹和猛獸等,都能具有慈悲心!

  願衆無苦痛,無病未造罪!

  無懼不遭輕,畢竟無不樂!

  願衆生無有絲毫苦痛,不受病惱,不造一切導致痛苦的罪業!無有一切畏懼,也不遭任何輕蔑歧視,心中無有任何不快樂!

  願諸伽藍寺,講誦以興盛!

  僧伽常和合,僧事悉成辦!

  願所有寺廟,都能具足不斷地講習誦經,日漸興盛!願一切僧衆恒常和合相處,聞思修習、弘法事業都能圓滿成辦!

  願欲學比丘,悉住阿蘭若!

  斷諸散亂已,輕安堪修善!

  願所有想修學正法的比丘,都住在寂靜之處,斷除一切散亂,身心輕安,堪能修習一切善法!

  願尼得利養,斷诤遠諸害!

  如是衆僧尼,戒圓無缺憾!

  犯者願生悔,時時忏罪業,

  壽盡生善趣,不複失禁戒!

  願所有尼衆都能得到恭敬利養,斷除是非爭論,遠離各種身心傷害!也願所有僧尼,個個戒行清淨,毫無缺失!願犯律儀的出家人,都能生起悔改之心,時時忏除罪業,他們來世得生善趣,永遠不再失毀所持的禁戒!

  願智受尊崇,化緣皆得足!

  心續悉清淨,令譽遍十方!

  願有德學的智者廣受尊崇,外出化緣乞食的出家人皆能得到足夠供養!修行者心相續能完全清淨無染,美名也傳遍十方!

  願離惡趣苦,以及諸艱困,

  複以勝天身,迅速成正覺!

  願修行者從此遠離惡趣之苦,以及所有艱難困厄,更願他們以勝過天身的暇滿人身,迅速成就正覺!

  庚二、爲勝士滿願而回向:

  願諸有情衆,殷勤供諸佛,

  依佛無邊福,恒常獲安樂!

  願一切有情,數數恭敬供養諸佛聖尊,以佛陀的無邊福德加持,恒常獲得究竟安樂!

  菩薩願如意,成辦衆生利!

  有情願悉得,怙主慈護念!

  獨覺聲聞衆,願獲涅槃樂!

  願菩薩們都能如意成辦一切衆生的利益!願一切有情都能得到諸佛怙主慈愍的護念!願獨覺聲聞乘行者,皆能回小向大,獲得究竟涅槃大樂!

  己二、爲自菩提行之因而回向:

  我未登地前,願蒙文殊恩,

  常憶己宿命,出家恒爲僧!

  願吾菲飲食,維生充體能!

  世世願恒得,圓滿寂靜處!

  在我尚未證得初地前,願能蒙受文殊菩薩恩賜加持,恒常能回憶宿命,生生世世出家爲僧!願我能以菲薄的飲食,補充體能,維持修行所依的身命!更願我生生世世都能安居在理想的寂靜環境中修行!

  何世欲相見,或欲問法義,

  願我無障礙,面見文殊尊!

  爲于十方際,成辦有情利,

  吾行願得如,文殊圓滿行!

  無論在什麼時候,想見到文殊聖尊,或者想請問甚深法義,願我都能毫無障礙地面見文殊聖尊!爲了在十方世界中,成辦一切有情的利益,願我的一切作爲如同文殊菩薩一樣圓滿!

  乃至有虛空,以及衆生住,

  願吾住世間,盡除衆生苦!

  只要虛空世界未盡,衆生未盡,願我一直住留世間,消盡一切衆生的痛苦!

  衆生諸苦痛,願悉報吾身!

  願因菩薩德,衆生享安樂!

  願衆生諸般罪業苦果,全部報應在我身上,願因我修持菩薩行的廣大功德,令衆生享受無邊安樂!

  己叁、爲二利增勝佛法而回向:

  願除苦良藥,一切安樂源,

  教法伴利敬,長久住世間!

  願解除衆生痛苦的唯一良藥、出生一切安樂的源泉之佛教,伴隨著世間衆生的供養與恭敬承事,長久地住留世間!

  乙叁(圓滿結尾)分叁:一、憶恩頂禮;二、何者造論;叁、譯跋。

  丙一、憶恩頂禮:

  禮敬文殊尊,恩生吾善心,

  亦禮善知識,恩長吾叁學。

  最後,我虔誠地禮敬文殊聖尊,是聖尊恩賜加持使我生起了願求無上菩提的善心;同時,我也禮敬各位善知識,是他們的恩德助長了我的戒定慧叁學。

  丙二、何者造論:

  寂天阿阇黎所作之《入菩薩行》,至此善說圓滿。

  丙叁、譯跋:

  首由印度堪布沙爾瓦其那提婆與主校羅紮瓦吉祥積,參迦濕彌羅本而譯成;其後,複由印度堪布達磨師利拔駝羅,主校羅紮瓦仁欽桑布與釋迦意,據摩揭陀傳本及其注釋,重譯審訂而成;最後,由印度堪布蘇馬的格底與主校羅紮瓦具慧般若比丘,重新修正、翻譯,並善加審訂。(釋如石法師由藏譯漢,並參照梵文本,詳加審訂。)

   《入菩薩行》簡釋至此圓滿。願以此回向法界一切含識,皆入菩薩行願大海。

  

《入菩薩行論略釋》全文閱讀結束。

✿ 继续阅读 ▪ 山法寶鬘論

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net