打開我的閱讀記錄 ▼

至尊宗喀巴大師傳▪P38

  ..續本文上一頁前所見的情況相符合。其他劣慧的人們所見,仍是平凡者。這(夢相)是你對許多應化有情,將作出極大利益的緣起。”至尊宗喀巴大師問克珠傑道:“你在修何本尊?”那時,克誅傑是以文殊獅子和紅色閻羅德迦兩尊作爲本尊,因此他說在修如是兩尊。大師說:“總的說來,紅、黑、能怖叁種閻曼德迦,任何一種,都可作爲本尊,都能獲得文殊的攝受。但是我的這一傳承,是至尊文殊的攝受,而且加持極大。應如是了知。尤其是應當以能怖金剛爲本尊。由于本法中,因果二者的階段中,都有至尊文殊真實面容,這是有特殊的要義的。但是有一些人根本不知此種要義。這種特殊之要義,即文殊和威合修法。至尊文殊親口所說法中,此爲不共究竟之要,對他者不常開示的嘉言,印、藏的智者誰也未能發現。至尊文殊視我爲唯一特殊應化有情,而說此密論。他們不做如心寶般的重視,有一些人認爲是誇大其詞,是由于不能宣說最深教法而說的虛誇話,遂作輕視。反而對一平凡之法,不顧身命,晝夜努力而修。實爲可憫!他們對于顯密全圓道體之次第以能宣說此次第的具德相(合格)的善知識、能迅速賜給勝共二悉地(成就)的本尊等不勤勵而修,而是對無根源的脈絡、風息和“厥法”(一種斷執施身修法),視爲秘訣,寄托以能證金剛持位的希望!如是諸人更爲可憫!”不待請求,大師又說:“我現在給你說能怖金剛灌頂教法。”說後,大師歡喜地傳授了灌頂法。從此以後,克珠傑也就不斷地, 修持能怖金剛。這些情節,在一切智克珠傑所作大師傳中有偈頌說:

  “經函劍標示色身,

  頭具五髻妙吉祥,

  住持僧幢示凡相,(言大師即文殊所示凡夫相)

  爲利衆生來雪疆。(即西藏)

  爾時未染煩惱垢,

  具緣弟子心鏡朗。

  照見師本文殊王,

  絲毫未敢秘不張。

  大哉觀待卓越力,

  隱秘化身亦對我,

  所陳情況作主張,

  除師難得此教方。(教言良方)

  清淨心境如鏡面,

  現佛本來法性容,

  離垢瑩澈淨海裏,

  無異月影現其中。

  智中智者善吉祥,(克珠傑名格勒伯桑,意爲善吉祥)

  師尊最初攝受我,

  其情我難全述說,

  依師所說略宣揚。”

  克珠傑與大師相見的情況,還有其他的說法,但因未知其是否有清淨的依據,而未全錄于此。繼後,大師在那裏嚴格地閉關,並爲一些合法器者講說《密集五次第》及《母續圓滿次第》等密法。大師又答應許多尋求教義者的請求,寫作了《中觀根智論廣釋》,對于各種細微智理,論著中作了詳細的闡述。對于一些極細智理,發現略有懷疑而難以闡述時,則向上師和至尊文殊作猛利的祈禱!因此,有一時間中,大師多次觀見《般若經》二十空性諸字句,如以純金書寫之相,現起于空中。大師曾開示說,從那以後,對于《中觀根本智論》的微細智理,所有疑難,未費力而獲得解決。不僅那時出現那些現象,現在色拉寺所在地的上空,也出現阿字滿布空中,如雨下降。因此大師懸記說,此地將建起一座聚集所有講說、修學大乘法門的大寺。果如懸記,後來由大師的得意弟子功德齊天的大慈法王绛欽卻傑·降迦耶協[10]建立了著名的色拉大乘洲寺。那時,大師在嚴謹閉關中,首要弟子貢汝·堅贊桑波等年老徒衆前來爲大師服役。大師說:“現見我們師徒有一些災障之相,爲了消除此災,我將從這裏去到他處,靜住數月。”衆弟子問:“師前往何處?”答說:“如果現在說,將有不成功的阻礙。”于是師徒叁人在一晚間,在他人都未察覺的情況下,去到惹喀乍嚴格閉關。至尊文殊爲大師講中觀與唯識宗諸要義,並指示說,應將此諸教義攝集起來作一論述。大師依本尊指示寫出《辨了不了義論嘉言心要》。論中有頌說:

  “能使諸佛生歡喜,

  攝一切智妙吉祥,

  今以不斷虔信力,

  敬禮心間蓮中尊,

  由我觀經說論者,

  撰此卓越稀有論。”

  如是,大師過去如願著作的《中觀根本智論廣釋》,顯然也是在這一靜修的前後時期完成的。那時,一切智宗喀巴大師的美譽飛幡,飄動震蕩于叁域之中。東方之大梵天王大明皇帝對大師生起敬信,派來金冊使者,攜帶許多供養禮品和诏書等前來迎請大師前去漢地。過去雖然也曾多次殷重迎請,未獲得大師應允。這次再以極大信心,呈上诏書和無量的賞賜物品等,殷重地啓請大師眷顧漢地福田和所有人士,作法施之恩,前來迎請。並且由四位金冊使者大人爲首,率領數百隨從前來迎請。諸官員頭領疑慮大師不願相見。由此他們打算以秘密方式突然來到大師座前,作啓請之計。于是他們宣揚說,這次是來作供養的。通過彭域地方,天明時就來到色拉寺。由于是突然到來,僧衆必須解除閉關之禁。達倉·勒烏哇出而作證:不僅宗喀巴大師未住錫此間,而且大師去到何處也難判斷。原來,大師想到若不直說,則成爲诳語,若直說,師徒們會心境散亂,事業難成。故大師不說去到何處,關鍵在此。應知宗喀巴大師具有無礙神通,而且方便善巧,是已達到彼岸的聖者。繼後,諸金冊使者漸次探訪大師究竟住于何處。有一時間中,探得大師確實住在惹喀乍,遂前往求見,最初未允相見。後來,由于紮巴堅贊和本欽南喀桑波等人說情,諸金冊使者也流淚哀懇,大師始允去到色拉寺相見。大師接受了诏書和供物後,對諸使者詳細地說明去漢地的障難大而利益小的原因,同時將寫給大明皇帝的書信和禮物等交給使者,使者也就返回漢地。那時,大明皇帝(成祖永樂帝)致宗喀巴大師的金冊诏書的文義是:“大明皇帝賜書于喇嘛羅桑紮巴之前。诏曰:鑒于你證道的功德,極爲高深,清淨宏大。依于慈悲之心,對一切衆生,作利益而安置他們于大乘之道中。以此之義,並思念你的清淨功德,已非一日,爲時久矣!現在派遣太監侯顯爲首,從政教雙方前來迎請于你。望你思及宏揚佛教,來到中原,完成朕的心願。此诏!

  隨賜鈴杵一對,鎏金禅杖一柄,碰鈴全套,象牙珠一串,檀香一節,細竹絲帽一頂,十彩法衣全套,大紅無花半月形大氅一件,紅綢無花卉大氅一件,肉色衣兜一個,紅色無花卉绫(原文不明)一匹,藍色大寶花卉(緞?原文不明)一截,熊金出産(緞?地名等原文不明)叁截,大紅如意花緞(卉?原文不明)一截,松綠色四季花卉(緞?原文不明)一段,上緞七匹,大羅漢藍色(绫綢?原文不明)一匹,大羅漢邢臺熊(譯音是否爲織造家)绫綢(他本有绫綢名)一匹,無花卉油綠绫綢一匹,紗燈紅绫綢一匹,茶五十斤,無花紋白磁茶壺兩把,白磁碗七個,黑靴一雙,素藍綢作面的白羊毛襪一雙,彩绫七匹等。于永樂十一年(公元1413年)二月十一日,”所謂金冊系用漢地黃紙寬叁卡半(一卡爲拇指尖與中指尖伸開的長度),縱長一庹(平伸兩臂之長度),繪有金色五爪龍紋。上面寫有如上的藏文诏書。在這下面置有長生天護佑永樂年號,都是重疊(即漢文的直行寫法)而寫的。在此下面則寫有許多漢文。诏書的手抄本下面記載著诏書的原本,存于香區的垛卻巴的手中。但後來,诏書的原本實存于甘丹寺森康大殿中,抄本是從那上面全無遺漏抄下來的。這裏是依照西藏地方政府所存書冊中,無誤地抄錄下來的。可是上面賜給物品名目等,由于是漢語夾雜藏語,極難考察。而我(著者)不谙漢語,也就沒有繼續作考證之心。因此是照原本抄下來的。以後,還希能領會漢語和漢文意義的人們,加以校正,使其合適爲禱!(不谙漢語者用藏文拼出的漢語,譯者雖系漢人亦無法完全了解。因此譯此名稱有許多牽強之處。)

  那時,至尊宗喀巴大師回複大明皇帝(成祖)的書信說:“願成安樂吉祥!依偉大福德之力,如法撫治海內大地之大皇帝陛下,住于西方雪域(即西藏)中部之釋迦比丘羅桑紮巴(宗喀巴名諱)敬啓:大法王(陛下)之福德,猶如須彌(此世界最高之山)之高巍!諸臣民之安樂,有如天堂之美滿!政令威嚴,爲諸王所頂戴。正于此時,爲了增長叁寶之威力,對我遣使賜诏,並賜有花卉雲紋的紅緞一匹,綠緞一匹,無花卉的紅、藍、綠緞共叁匹,彩绫七匹,上緞法衣一件,泥製佛像一尊,上衣一件,長坎肩一件,水晶念珠一串,金剛杵及鈴兩付,磁碗一對,佛像罩衣兩件,手巾叁幅,曼荼羅裝飾圍裙叁幅,腰帶一條,碰鈴兩付,鞋襪等物,茶五十斤,檀香木一截等。我已收到,衷心感激!大皇帝之旨意盼余前往內地一遭,頒谕之原由,已由諸金冊使者和王(指紮巴堅贊,明封闡化王)努力傳到,余皆領會于心中。余非不曉陛下爲愛護佛教之旨意,余非不敬不尊陛下爲敕谕。但余每與人群相遇,便發生重病,因此不能從命。惟祈陛下如虛空寬大之胸懷,不致不悅!實爲幸甚!陛下如往昔諸大法王雄心負荷(利益)此世之法規和(利濟)後世之教規,大宏于一切方隅,使人天世間皆歡喜稱贊!余等多番聞得如是好音,即在此地,與大多數僧中勝者,以清淨之念,常爲大皇帝祈禱聖壽無疆,皇圖永固!伏希聖鑒!至于如何治國之事業,爲陛下所知,非余等所能詳言。恭敬上呈。並奉上禮品:從李域(即和阗)請來之觀世音菩薩像一尊,釋迦牟尼金像一尊,文殊室利如來金像一尊,如來增生舍利(叁顆相連在一起的)一件,如來舍利一顆,從印度大成就者、振興印藏兩地之佛教事業、具有大恩之阿底峽尊者靈骨中生出之舍利一顆等。于鼠年(戊子永樂六年公元1408年)6月19日,自西藏中部上書。”這一宗喀巴大師的複書,是從西藏地方政府的書冊中,照原本無誤地抄錄下來的。在禮品中,有所謂色哲(音譯)一件,不知爲何物。但原本中有此名目,所以仍照抄下來了。有些人說是增生舍利叁顆連在一起的一件。“色哲”一件是否筆誤(將藏文“哲”字相連在一起之意,誤寫爲兩段而爲“色哲”了。)應作考察。至于大皇帝賜給宗喀巴大師的禮品,是有明確的數目,如上面所記的彼此互作供賜的內容,都詳…

《至尊宗喀巴大師傳》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

✿ 继续阅读 ▪ 宗喀巴大師傳

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net