..續本文上一頁 阿阇黎龍樹著,迅魯卻(童勝)等人合譯
《回诤論頌》 計七十頌 阿阇黎龍樹著,伯哲(吉祥積)和垛德壩(經部焰)合譯
《廣破品類論》 若幹頌(缺) 阿阇黎龍樹著,紮覺協饒(名稱滿智)譯
《中觀根本無畏釋》 計七卷 垛德壩(經部焰)譯
《回诤論釋》 計一卷又一百頌 同上
《七十空性釋》 計二百八十頌 同上
《廣破品類釋》 若幹卷(缺) 同上
《中觀根本釋》 計十卷 阿阇黎桑傑郡(佛護)著,魯伊绛稱(龍幢)譯
《中觀根本明句釋》 若幹卷(缺) 阿阇黎月稱著,巴操譯師譯
《中觀根本般若燈釋》 計二十卷 阿阇黎清辯著,魯伊绛稱(龍幢)譯
《般若燈論廣釋》 計八十卷 金若都須(觀禁)著,魯伊绛稱(龍幢)譯
《七十空性論釋》 同上 班智達信澎(利他)著,迅魯卻(童勝)譯
《六十如理論釋》 同上 阿阇黎月稱著,耶喜德(智軍)譯
《中觀四百論》 同上 帕巴拉(聖天即提婆)著,巴操譯師譯
《中觀四百論釋》 同上 阿阇黎月稱著,巴操譯師譯
《智慧心要集》 同上 阿阇黎帕巴拉(提婆)著,卻季協饒(法智)譯
《智慧心要集釋》 若幹卷 阿阇黎绛秋讓(菩提賢)著,卻季協饒(法智)譯
《中觀掌珍論》 計十五頌 阿阇黎提婆著,伯覺領波(富藏)和伯哲(吉祥積)合譯
《中觀掌珍論釋》 計二十頌 阿阇黎提婆著,伯覺領波(富藏)和伯哲(吉祥積)合譯
《成就破妄如理論》 若幹頌(缺) 阿阇黎提婆著,伯哲(吉祥積)譯
《大乘二十頌論》 同上 著者缺。查其他書應爲龍樹著,釋迦峨(釋迦光)譯
《中觀百字論根本釋》 同上 著者缺。查其他書應爲龍樹著,迅魯協饒(童智)和紮覺協饒(名稱滿智)合譯
《中觀緣起心要頌根本釋》 計五十四頌 著者缺。查其他書應爲龍樹著
《轉有輪頌》 同上 著者缺。查其他書應爲龍樹著
《轉有輪頌釋》 同上 绛巴貢波(慈怙)著,達哇迅魯(月童)譯
《無生寶藏論》 同上 著者缺。查其他書應爲龍樹著,巴操譯師譯
《分別覺與未覺品類論》 同上 著者缺。查其他書應爲龍樹著,紮覺協饒(名稱滿智)譯
《中觀五蘊品類論》 同上 阿阇黎月稱著,納措譯師譯
《入中觀根本頌》 同上 阿阇黎月稱著,納措和巴操兩譯師合譯
《入中觀根本頌釋》 同上 阿阇黎月稱自著,巴操譯師譯
《根本頌釋注解》 同上 遮雅阿爛達著,恭嘎紮(慶喜稱)譯
《恩擇錘頌》 同上 遮雅阿爛達著,垛德懼(經部焰)譯
《中觀心要略義》 計八十頌 阿阇黎清辨著,納措譯師譯
《中觀心要略義釋思擇焰》 若幹頌(缺) 著譯者同上
《中觀略義》 同上 同上
《中觀寶燈論》 同上 阿阇黎清辨著,嘉准生(精進獅子)和納措合譯
《中觀緣起滅妄本釋》 同上 納波巴(黑尊者)著,納措譯師譯
《分別善逝本宗頌》 同上 阿阇黎遮達裏著,釋迦峨(釋迦光)譯
《入二谛論》 同上 阿底俠尊者著,嘉准生(精進獅子)譯
《入二谛論難義釋》 若幹卷(缺) 達摩嘎惹瑪底著,嘉准生(精進獅子)譯
《二谛論》 計二十七頌 耶喜領波(智藏)著,耶喜德(智軍)譯
《二谛論釋》 計一卷 同上
《二谛論釋解說》 計叁卷 阿阇黎寂護著,耶喜德(智軍)譯
《中觀莊嚴頌》 計一百頌 同上
《中觀莊嚴頌釋》 計二卷 同上
《中觀莊嚴頌詳釋解》 計五卷 迦瑪那西那(蓮花戒)著,耶喜德(智軍)等人合譯
《中觀光明論》 計九卷 蓮花戒大師著,伯哲(吉祥積)譯
《成一切法無自性論》 計一卷半 同上
《顯真實性品類論》 計二卷 蓮花戒大師著,廓譯師譯
《入真實性頌》 計叁十頌 伯壩(吉祥護)著,廓譯師譯
《入真實性頌釋》 計二百頌 同上
《入中觀衆般若》 若幹卷(缺) 同上
《入叁身論》 計一百五十六頌 魯伊協業(龍友)著,耶喜德(智軍)譯
《入叁身論釋》 計一百五十頌 頌耶喜達哇(智月)著,耶喜德(智軍)譯
《中觀宗要品類論》 計半卷 仁傑峨(明論光)著,伯哲(吉祥積)譯
《異見分別論》 若幹卷(缺) 邬瑪生格(中觀獅子)著,卻季協饒(法成)譯
《牟尼密意莊嚴論》 同上 那嘎惹古巴達著,色哇紮(顯稱)和邦
洛敦(智堅)合譯
關于入菩薩行的論著錄目:
論著名 數目 著譯者
《入菩薩行論》 叁大目錄中說:有六百頌,計二卷。但通稱是一千頌 細哇拉(寂天)著,峨譯師譯
《入菩薩行九品頌》 若幹卷(缺) 著者按:有人說洛卓彌舍巴(無盡慧)所著
《入菩薩行九品》(此論系無盡慧所著) 同上 此與《九品項》不同,但除《忏罪品》不另列和新舊譯本有差別外,實際上是一部著作
《入菩薩行詳解》 同上 協饒郡勒洛卓(智生慧)著,達瑪紮(盛稱)譯
《入菩薩行釋》 若幹卷(缺) 格尾拉(善天)著,格尾洛卓(善才)譯
《入菩薩行難義釋》 同上 納波色(黑尊者)著,卻季協饒(法智)譯
《入菩薩行詳解》 同上 毗若遮那惹肯達著
《入菩薩行智慧品難義釋叁種之一種》 同上 峨譯師譯
《入菩薩行旨意明解》 同上 毗菩提真紮自著自譯
《入菩薩行攝義》 同上 色領巴(金洲大師)著,納措譯師譯
上述論著,屬于般若類的論著共叁十九種;屬于中觀兩派(應成派和自續派)的論著共六十二種;屬于入菩薩行類的論著共十種。共計一百一十一種。本著尚未找到的論著有《空性回诤論》一卷、《空性十二門根本釋》二卷。
己叁 “末轉*輪”的諸經釋論著目錄:
經論名 數目 著譯者
《十地經序分解說》 計一卷 釋迦洛(釋迦慧)著
《十地經釋》 計十四卷又六十頌 阿阇黎世親所著,耶喜德(智軍)和伯哲(吉祥積)二人合譯
《十地經釋注解》 計十二卷 利瑪珠(日成)著,伯哲(吉祥積)譯
《佛地經釋》 計二卷又四十頌 昂楚讓波(性賢)著
《叁摩地王經釋名稱鬘》 若幹卷(缺) 绛伯紮(妙吉祥稱)著,納措譯師譯
《佛隨念經釋》 同上 阿阇黎世親著
《叁寶隨念經釋》 同上 阿阇黎無著著,釋迦峨(釋迦光)譯
《伽耶山經注》 計一百叁十頌 阿阇黎世親著,耶喜德(智軍)譯
《伽耶山經糅注》 計二卷又一百頌 釋迦洛(釋迦慧)著
《入無分別陀羅尼釋》 計二卷 蓮花戒大師著
《一伽陀解》 若幹頌(缺) 阿阇黎世親著
《六門陀羅尼注》 計叁十一頌 同上
《四法經注》 計二十四頌 同上
《四法經注解說》 計一卷 耶喜敬(智施)著,耶喜德(智軍)譯
《二伽陀注》 計二百頌 阿阇黎蔗閣(妙嚴)著
《普賢行願王經注》 計一卷半 阿阇黎方象著
《普賢行願王經注》 計一卷半 敬讓(莊嚴賢)著的一種,伯哲(吉祥積)譯
《普賢行願王經注》 計二卷又二百頌 釋迦協業(釋迦友)著的一種,伯哲(吉祥積)譯
《普賢行願王經注》 若幹卷(缺) 阿阇黎龍樹所著,洛敦協饒(智具慧)譯
《菩提忏罪經釋》 同上 遮達裏著
《忏罪經釋》 同上 瑪麥哲耶喜(燃燈智)著,納措譯師譯
《忏罪經釋》 同上 阿阇黎龍樹著
《忏罪經釋》(另一翻譯本) 同上 傳爲魯峨(龍主)著
《無盡意所說經釋》 計二十卷 阿阇黎世親著,伯哲(吉祥積)譯
《寶積經迦葉品廣釋》 計六卷 阿阇黎洛敦(安慧)著,伯哲(吉祥積)譯
《稻稈經攝頌根本釋》 計四卷 阿阇黎龍樹著,伯哲(吉祥積)譯
《稻稈經廣釋》 計一卷半 蓮花戒大師著
《初分緣起分別經解》 計四卷 阿阇黎世親著,朗喀(虛空師)譯
《初分緣起分別經解疏》 計十一卷 雲敦洛卓(功德慧)著,朗喀(虛空師)譯
《涅槃智經釋》 若幹卷(缺) 班遮薩谟遮著
《涅槃智經釋》 同上 細哇拉(寂天)著,帕巴協饒(聖智)譯
《解深密經略釋》 計二百二十頌 阿阇黎無著著,耶喜德(智軍)譯
《解深密經略釋》 計四十卷 缺名(詳見下面的說明)
此部論著有人說是無著所著,這並不確實。從其成書的合理時間,可辨別其成爲無著所著的理論根據中,辨別真僞之相說:“應閱擁有自在權力的主宰绛秋珠楚所著的《正量教言》”(認爲無著所著的根據出自《正量教言》)。而且他借用了西藏論著的口吻,引據了《集論》和《量決定論》等論著中的教語。由此可知,他是西藏的一位善巧人士著的。可能是魯伊绛稱(龍幢)所著。
《解深密經廣釋》 計七十四卷 漢地圓測法師著,由廓卻珠(法成)從漢文本譯成藏文
《妙法蓮花經釋》 計二十卷 阿阇黎色紮那(地親)著,由漢文本譯成藏文
《楞伽經釋》 若幹卷(缺) 耶喜伯讓(智吉祥賢)著
《如來藏莊嚴論》 同上 漢地和尚智金剛著,由漢文本譯成藏文
本經疏類中尚缺的論著如下:
論著名 數目 著譯者
《解深密經釋大疏》 計六十卷 缺名
《解深密經彌勒品略解》 計二卷又七十頌 耶喜領波(智藏)著
《解深密經略釋》 計一卷 缺名
《叁摩地王經甚深法性釋》 計二卷 同上
《十地經攝義》 計五十頌 同上
《妙法蓮花經攝義》 計一百頌 同上
《寶雲經釋》 若幹卷(缺) 同上
《佛隨念經釋》 計一部 同上
《妙法蓮花經釋》 若幹頌(缺) 阿阇黎世親著
《佛地經句義略論》 計八十頌 缺名
《勝義法門釋》 計七卷 同上
《普賢行願王釋》 計五百頌 雲敦峨(功德光)著
《解深密經釋大疏》 計九卷 系由漢文本譯成藏文本
《楞伽經廣釋》 計四十卷 同上
《楞伽經釋》 計七百六十頌 同上
《楞伽經釋》 計叁卷 班智達惹他裏那譯
《法廣母解說》 計四卷 缺名
《解深密經廣釋》 計七十五卷 應考證與漢地和尚圓測所著是否相同
關于瑜伽行“唯識…
《佛教史大寶藏論》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…