打開我的閱讀記錄 ▼

佛教史大寶藏論▪P53

  ..續本文上一頁因此認爲是“事續部”則錯誤了。

  《獨髻母密續品類》 若幹品(缺) 绛比伯(慈吉祥)譯

  《怙主現生密續》 同上 卻饒(法深)譯

  《怙主能生悉地續》 同上 柯洛紮(輪稱)譯

  己二 “大瑜伽智慧續部”中的密經目錄:

  關于“呼金剛續部”各種密經的目錄:

  經典名 數目 譯者

  《呼金剛根本續第二品》又名《歡喜金剛》 若幹品(缺) 釋迦耶喜(釋迦智)譯

  《空行母不共金剛歌注釋續》 同上 同上

  《多數密續共通注釋續吉祥桑布紮後續》 同上 同上

  關于“勝樂金剛續部”各種密經的目錄:

  經典名 數目 譯者

  《勝樂金剛根本續》 若幹品(缺) 仁清讓波(寶賢)譯

  《勝樂金剛注釋續阿毗達那》 同上 仁清讓波(寶賢)和卻季准珠(法精進)合譯

  《金剛空行和瑜伽母現行兩法》 計兩種 廓譯師所譯

  《金剛空行海》 若幹品(缺) 達摩雲敦(法德)譯

  《勝樂生律精要續》 同上 麥朗紮(願稱)和洛敦(安慧)合譯

  《勝樂飲血現生續》 同上 雲敦壩(功德焰)譯

  《勝樂金剛等虛空續》 同上 绛秋協饒(菩提智)譯

  《金剛亥母現生根本續及後續》 計兩種 達尾峨色(月光)譯

  《金剛亥母現生注釋續》 若幹品(缺) 庫峨珠(成就)譯

  《四瑜伽母合續》 同上 雲敦壩(功德焰)譯

  《叁俱胝中所出發髻上豎大幻化母密續》 同上 達摩雲敦(法德)譯

  關于勝樂金剛“惹裏續部”各種密經的目錄:

  經典名 數目 譯者

  《吉祥秘密金剛續》 若幹品(缺) 釋迦耶喜(釋迦智)譯

  《秘密能斷續》 同上 同上

  《秘密不可思議續》 同上 同上

  《等虛空續》 同上 同上

  《大虛空續》 同上 同上

  《空行母網律儀》 同上 同上

  《寶鬘續》 同上 同上

  《大叁味耶續》 同上 同上

  《大威力續》 同上 同上

  《智慧秘密續》 同上 同上

  《智慧鬘續》 同上 同上

  《智慧焰續》 同上 同上

  《明月鬘續》 同上 同上

  《大寶焰續》 同上 同上

  《日輪密續》 同上 同上

  《智慧王續》 同上 同上

  《空行秘密續》 同上 同上

  《秘密焰續》 同上 同上

  《秘密甘露續》 同上 同上

  《屍林莊嚴續》 同上 同上

  《金剛王續》 同上 同上

  《智慧思想續》 同上 同上

  《貪欲王續》 同上 同上

  《空行律儀續》 同上 同上

  《空行秘密續》 同上 同上

  《能怖摧壞續》 同上 同上

  《大焰鬘續》 同上 同上

  《金剛成就續》 同上 同上

  《幻網律儀續》 同上 同上

  《大力智慧王續》 同上 同上

  《屍林殊勝莊嚴續》 同上 同上

  以上是通稱的“惹裏密續”叁十二種,然而除以上所列舉的之外,其它不重複的很難。據“嘎雅達熱卓彌”及略譯師二人說,此類密典都是梵文本。因此,認爲是藏人所作,並不確實。

  關于“大手印明點”等諸密經的目錄:

  經典名 數目 譯者

  《大手印明點》 若幹品(缺) 卻季耶喜(法智)和秋昌紮江(秋昌羅漢)譯

  《隨順心要瑜伽母續》 同上 協饒桑哇(智密)自譯

  《智慧明點》 同上 同上

  《真實性明燈》 同上 同上

  《一切諸佛身語意秘密藏續》 同上 格洛(善才)譯

   這一密續,有人說屬于“瑜伽續部”,而且說是辛底巴論師所解說的。這並不合理。因爲從《金剛幕》中所出的“秘密藏”和“金剛甘露”、“勝樂輪金剛幕”和“圓滿諸法”,統稱爲“大瑜伽續部”諸法。

  《瑩潔無塵續》 若幹品(缺) 釋迦耶喜(釋迦智)譯

  《金剛阿惹裏密續》 同上 同上

  《日肯阿惹裏密續》 同上 同上

   關于“大手印明點”等諸密典,有一部分人認爲是隨順“呼金剛續”一類的密典。

  《吉祥佛尊等引根本續》 若幹品(缺) 拉仁波伽(大寶王)譯

  《吉祥佛尊等引後續》 同上 拉仁波伽(大寶王)譯

  《吉祥佛尊等引再後續》 同上 彌底尊者自譯

  《金剛四座根本續》 同上 廓譯師譯

  《金剛四座注釋續》 同上 同上

  《扪遮旺薩續》 同上 同上

  《四座業和合品》 同上 同上

  《摩诃摩雅續》 同上 同上

  《金剛甘露續》 同上 季厥譯師譯

  《佛顱密續》 同上 同上

   著者按:此間《嘿汝嘎遊戲密續》,雖列入尼泊爾“西根底”自譯本中,然而不是正宗的密典,因此應當刪去。

  《吉祥月秘密明點續》 若幹品(缺) 仁清讓波(寶賢)譯

  《救度母示觀悉地續》(此續未列入《十萬怛特羅》中) 同上 卻壩(法熾)譯

  《救度母二十一尊禮贊》(日護師說此贊是《大瑜伽續》) 計二十七頌 班遮西紮那根底譯

  《吉祥不住真實性密續》 計叁百八十二頌 同上

  《一切如來秘密無二續》 若幹頌(缺) 同上

  《一切如來俱生不可思議續》 同上 同上

  此諸自譯本,尚有待考證。

  己叁 “方便智慧無二續”中各種密經的目錄:

  經典名 數目 譯者

  《妙吉祥名稱正說功德等》 計一卷 仁清讓波(寶賢)譯

  《時輪根本續中略示灌頂品》 若幹頌(缺) 協饒紮(智稱)譯

  《時輪略要續》 若幹品(缺) 惹卻饒(法深)譯(此續有十四種譯本)

  《時輪後續心要》 同上 達瑪紮(盛稱)譯

  《灌頂品》 同上 卓譯師譯

  《差遣役使續中分品》 同上 季厥譯師譯

  《役使續中號叫遊戲品》 同上 缺名

  《金剛歌舞》 同上 同上

  《憶持上師功德》 同上 同上

  以上叁種密典,有一部分人認爲是非正宗的。

  統計以上共約四百種密續經典(似乎缺少兩種)。關于舊譯的古密典,大譯師仁清讓波(寶賢)、拉喇嘛耶喜峨、頗章細哇峨和廓、庫

  巴

  拉等大師,都認爲是非正宗的密典。但是我精通翻譯的上師利瑪绛稱和日惹大師等卻說:“曾從桑野寺獲得梵文本,在尼泊爾也曾見過有《金剛橛根本續分品》的梵文原本”。所以這些古密典應是正宗的。我(布頓)認爲如果心中罪過自性惡劣,對于合理的密咒,有時也認爲是不合理的,何況說對于此類可疑之法典!因此應等舍置之(即未判定好惡之前暫作保留),不生罪過之心爲善。否則,將正法說成非正法,將非正法說成正法,都要遭受同樣的業果。如頌所說:“任一法相分有無,不知未見四種因,分說之口由魔開,謗法罪過佛典禁。”所以應等舍置之。然而具有智慧的人們仍應根據“四依”(即依法不依人等四依)和“叁種觀察”(性、相、理)來加以考證和鑒別。

  丁二 密宗論典。此中分二戊目:戊初 各種密經的釋論;戊二 共通密經的釋論。

  戊初 各種密經的釋論。又分四己目:己初 “事續部”中密經的釋論目錄;己二 “行續部”中密經的釋論目錄;己叁 “瑜伽續部”中密經的釋論目錄;己四 與“大瑜伽續”相連系的經釋論著。

  今說己初 “事續部”中密經的釋論目錄:

  釋論名 數目 著譯者

  《事續部靜慮後續釋》 計叁卷 桑傑桑哇(佛密)著,伯哲(吉祥積)譯

  《妙臂所問續義略釋》 計五卷 桑傑桑哇(佛密)著

  《所說句義備忘錄》 若幹卷(缺) 著者同上

  《妙善成就方便略論》 同上 绛秋卻(菩提勝)著

  《頂髻無垢陀羅尼釋》 同上 倫傑若巴(俱生遊戲)著,楚稱哲(戒積)譯

  《無垢陀羅尼念誦及建塔儀軌》 同上 缺名

  《無垢供養廣大儀軌》 同上 細哇措(寂護)著

  《頂髻白傘蓋陀羅尼釋及陀羅尼念誦儀軌》 計兩種 須讓嘎哇瑪著,帕巴協饒(聖智)譯

  《白傘蓋贊》 若幹頌(缺) 真紮峨彌(月官)著

  《白傘蓋修法》 若幹卷(缺) 著者同上,帕巴協饒(聖智)譯

  《護輪法》 若幹頌(缺) 缺名

  《幻輪束縛法》 若幹卷(缺) 同上

  《回遮死厄法》 同上 同上

  《回遮魔障法》 同上 同上

  《敵軍怯退法》 同上 同上

  《悉地修法》 同上 缺名

  《解救怖畏法》 同上 同上

  《防護雹災法》 同上 同上

  《醫療疾病法》 同上 同上

  《供垛瑪食子法》 同上 同上

  《陀羅尼修法》 同上 摩诃紮那自譯

  《陀羅尼儀軌》 同上 帕巴協饒(聖智)譯

  《供施垛瑪食子廣大儀軌》 同上 仁清讓波(寶賢)譯

  《白傘蓋護摩儀軌》 同上 多傑倫波(銳利金剛)著

  《白傘蓋近解》 同上 多傑鄧巴(金剛座)著,壩日譯師譯

  《白傘蓋儀軌次第》 同上 根日哇達著

  《頂髻白傘蓋贊》 同上 著者同上

  《隨求母輪寫繪法》 同上 辛底巴著

  《大隨求母明智儀軌》 同上 利瑪绛稱(日幢)譯

  《護法五尊總共修法》 同上 遮達日所著,先由壩日譯師譯,後由利瑪绛稱(日幢)再譯

  《護輪寫繪儀軌》 同上 譯著同上

  《天女各別修法》 計五種 同上

  《五天女贊》 若幹卷(缺) 同上

  《五護法儀軌》 同上 蘇瑪底根底著

  《石女有生育修法》 同上 先由壩日譯師譯,後由利瑪绛稱(日幢)再譯

  《五護法儀軌》 同上 辛底巴著,紮喜绛稱(吉祥幢)和卻傑伯(吉祥法王)合譯

  《大隨求母修法》 同上 缺名

  《無邊門修法釋頌》 若幹頌(缺) 耶喜領波(智藏)著,耶喜德(智軍)等人合譯

  《無邊門修法釋頌廣解》 同上 著譯者同上

  《七佛供養儀軌廣中略叁種》(著者按,此軌應歸于顯教典中) 計叁種 細哇措(寂護)著

  《獨勇金剛修法釋》 若幹頌(缺) 蘇壩嘎惹著,達納西那自譯

  《白色妙吉祥修法》 同上 達瑪底著,達瑪紮(盛稱)譯

  《隨順生起次第贊》 同上 著譯者同上

  《白文殊金鬘贊》 同上 昂旺秋紮(語自在稱)著,利瑪绛稱(日幢)譯

  《語自在王贊》(即文殊) 同上 利瑪绛稱譯

  《聖妙吉祥殊勝贊》 同上 阿爛陀西彌遮著,卻季耶喜(法智)譯

  《妙吉祥智慧輪修法》 同上 達哇郡勒壩巴(月生護)著,绛比伯…

《佛教史大寶藏論》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net