打開我的閱讀記錄 ▼

中阿含經卷第十七▪P2

  ..續本文上一頁鼓,其聲有如驢鳴之聲,遍宣王令後,從城的南門出去,使其坐在高標之下,而诘問其辭。

  這時,長生童子,尋隨在其父之後面,或在其父的左右,而仰白其父說:『天王您不可恐怖!天王您不要恐怖!我即在于此的,必定能拔濟您的!必定能拔濟您啊!』拘娶羅王長壽告訴他說:『童子!你要忍耐!童子!你應忍辱!不可起怨诘,但當行慈就是!』衆人聽長壽王作如是之語後,便問長壽王說:『你所說的,是甚麼意思呢?』長壽王回答說:『此童子乃非常的聰明,必定會了解我的語的!』

  那時,長生童子則勸化波羅捺城中的諸貴豪族姓們而說:『諸位君子們!您們應行施修福,應爲拘娑羅國王長壽咒願而說:以此布施所修之福,願拘娑羅國王長壽,令他能得安隱,能得解脫!』于是,波羅捺城中的諸貴豪族姓們,都被長生童子所勸化,而行施修福,而爲拘娑羅國王長壽咒願而說:以此施福,願拘娑羅國王長壽,令他能得安隱,能得解脫!加赦國王梵摩達哆聽聞此波羅捺城的諸位貴豪族姓們,正在行施修福,而爲了拘娑羅國王長壽咒願。聽說大家都咒願而說:以此布施所修之福,願拘娑羅國王長壽,便他能得安隱,使他得到解脫!聽後,即起大怖畏,身上之毛,都豎立起來而說:『是不是將使此波羅捺城中的諸貴豪族姓們反逆我嗎?且置他們的這些事(指咒願等),我現在急須當應先滅此事的禍首!』于是,加赦國王梵摩達哆就教敕左右而說:『你們快去!快去殺死拘娑羅國王長壽,要將他斬作七段!』左右受教後,即便趕往去殺長壽王,將他斬作七段。

  于是,長生童子乃勸告波羅捺城中的諸貴豪族姓們,而作如此之言:『諸位君子們!您們看看!這位加赦國王梵摩達哆,乃是一位酷暴無道的國王。他強取我父拘娑羅國王長壽,並沒有罪過之人。他奪

  取我父的國家倉庫的財物,怨酷而枉殺,將我父斬作七段。諸位君子們!您們可往我先父的屍處,用新的缯疊收斂我父,取其七段之屍體,用一切會香的香木,積聚而阇維他(荼毘,火葬其遺體),然後要立在廟堂。爲我作一書文,送給梵摩達哆而說:拘娑羅國王長生童子,他作如此之語而說:你不怖畏災患會殃給您的後輩子孫嗎?』于是,波羅捺的諸貴豪族姓們,都被長生童子所勸化,而用新的缯疊,即往而去收斂,去收取那七段之屍,用一切會香的香木,積聚而阇維他,然後要立在廟堂裏,也爲其作書,送給梵摩達哆而說:『拘娑羅國王長生童子,他作如此之語而說:你不怖畏嗣後會殃給子孫之災患麼?』

  于是,長壽王之妻,告訴長生童子說:『你應當知!這位加赦國王梵摩達哆,乃爲酷暴無道,他取你父拘娑羅國王長壽,並沒有罪過的人,奪取其國的倉庫財物,怨酷而枉殺,而斬作爲七段。童子!你來共乘一車,走出波羅捺爲妙,倘若不逃去的話,災禍將會殃及于你的。』于是,長壽王之妻和長生童子,乃共乘一車,走出波羅捺。那時,長生童子曾作如是之念:我甯可往至村村邑邑(每村每邑),去受學而爲博聞。長生童子作如是之念後,便到了村村邑邑(每一村,每一邑),去受學,而爲博聞的人。由于他乃博聞之故,就轉名爲長生博士。

  長生博士又作如是之念:所爲學,我現在都已得到了,我甯可往至波羅捺的都邑中,停住于街街巷巷,用歡悅的顔色,作妙音的伎藝,像這樣的話,則波羅捺的諸貴豪族姓們聽後,當會大歡喜而爲自娛樂。長生博士作如是之念後,便到了波羅捺的都邑中,停住在于街街巷巷,歡悅顔色的作妙音的伎藝。像如是的,那些波羅捺的諸貴豪族姓們聽後,真的極大歡喜,而自娛樂。于是,加赦國王梵摩達哆的外

  眷屬們都得聞到.他的中眷屬、內眷屬、梵志國師等都展轉而聽到,乃至加赦國王梵摩達哆也聽到此消息,便叫人帶來見他。

  于是,長生博士,就往詣加赦國王梵摩達哆之處,面向國王而站在那裏,然後以歡悅的顔色,作妙音的伎藝。像如是的,加赦國王梵摩達哆聞後,則極大歡喜,而爲自娛樂。于是,加赦國王梵摩達哆告訴他說:『博士!你從今天起,可以依靠我而安住下來,當會相供給你所須的一切。』于是,長生博士即依投國王而住,加赦國王梵摩達哆即供給他所須的一切。後來終于信任他,而一一委付他,乃至即拿衛身的刀劍,授與長生博士。

  那時,加赦國王梵摩達哆,便敕禦者而說:『你可以去嚴飾駕車,我將欲去打獵。』禦者受其教令,就去嚴飾駕車,辦完後,還白王說:『嚴駕已辦理完畢,可隨天王之支遣使用。』于是,加赦國王梵摩達哆便和長生博士共乘一車輛,而出去。長生博士就作此念:這位加赦國王梵摩達哆。爲一酷暴無道的人。他曾經取我的父親拘娑羅國王長壽,並沒有罪過的人。他奪取其國的倉庫的財物,怨酷而枉殺,將我的父王斬作七段。我現在甯可禦車,使這四種軍衆離開,而各在不同之處。長生博士作此念後,就便禦車,使四種軍衆離開,各在不同之處。

  那時,加赦國王梵摩達哆,冒涉塗路,被風熱所逼,而煩悶,而渴乏,疲極而欲倒臥。因此,即便下車,枕在長生博士的膝而睡眠。于是,長生博士又作如是之念:這位加赦國王梵摩達哆,乃爲一酷暴無道的人,他曾取我父──並沒有罪過的人,奪取其國家的倉庫的財物,怨酷而枉殺,將我父斬作七段。然而今天已在于我的手中,唯應報怨爲是!長生博士作此念後,就拔出利刀,著在于加赦國王梵摩達哆頸上,而作如是之語:我現在要殺你!我現在要殺你!然而長生博

  士乃又作如是之念:我這樣做,是不對的!爲甚麼呢?因爲憶起父王昔日在標下時,將臨終時,曾咐囑我說:『童子啊!你要萬事都忍耐,童子!萬事你都應忍耐!不可起怨結,但當行慈爲是。』他憶起此事後,就將拔出而舉起的刀,還納于刀鞘之中。

  那時,加赦國王梵摩達哆,曾夢見拘娑羅國長壽的兒子長生童子,手拔利刀,著在于他的頸上,而作此言:『我現在要殺你!我現在要殺你!』見後非常的恐怖,身毛都豎立起來,便很快的驚寐過來,醒來後,對長生博士說:『你現在應當知道!我在作夢當中,曾經看見拘娑羅國王長壽的兒子-長生童子,手拔利刀,著在我的頸上而作如此之言:我現在要殺你!我現在要殺你!』長生博士聽後,白王而說:『天王請不要恐怖!天王請不可怖畏!爲甚麼呢?因爲那位拘娑羅國王長壽的兒子-長生童子,即是我身是。天王!我曾作如是之念:加赦國王梵摩達哆乃爲一位非常酷暴無道的人,他曾經取我父-沒有罪過的人,奪取其國家的倉庫財物,怨酷而枉殺,將我父斬作爲七段。然而于今天已在于我的手中,只應要報怨爲是!天王!我就拔出利刀,著在王您的頸上,而作此言:我現在要殺你!我現在要殺你!天王!在那個時候,我又作如是之念:我這樣做是不對的:爲甚麼呢?因爲我乃憶起我的父王昔日在標下時,在臨終之時,曾經對我說:童子!應該要忍耐!童子!萬事都應忍辱!千萬不可起怨結,只應做的就是慈。憶起此事後,就將舉起之刀,還納在刀鞘中。」

  加赦國王梵摩達哆對他說:『童子!你所說之語,如:童子可忍:童子可忍!我都已了知其義。但是童子又說:莫起怨結,但當行慈者,這到底是甚麼意義呢?』長生童子說:『天王!所謂莫起怨結,但當行慈者,正是說我現在的這種行動啊!』加赦國王梵摩達哆聽後,對童子說:『童子!從今日始,我所領有的國土,統統相與你,

  你父王的本國,當還持付卿你啊!爲甚麼呢?因爲你所做的事,爲一件很難做的事,你乃惠我的生命啊!』長生童子聽後,仰白而說:『天王您的本國,自屬于天王您,我父的本國可以見到您的皈還于我!』

  于是,加赦國王梵摩達哆和長生童子,都坐在同一車輛而還皈,而入于波羅捺城,坐在王殿上,告訴諸臣們說:『卿等如果看到拘娑羅國王長壽的兒子,長生童子的話,當如何呢?』諸臣聽後,有的白王說:『天王!如果看見他時,應當截斷其手!』有的又作如是之語而說:『天王!如果看見他的話,當應截斷其足!』或者又有人說:『當斷其命!』加赦國王梵摩達哆告訴諸臣們說:『卿等欲見拘娑羅國王長壽的兒子,長生童子者,在此就是!你們不可起惡意向于此童子。爲甚麼呢?因爲此童子所作的甚爲難能可貴的事,他乃惠我的生命的人。』于是,加赦國王梵摩達哆,用國王所用以沐浴的,教人去沐浴長生童子,以國王所用的香塗在其身上,以國王所穿的衣服給他穿下,使他坐在金的禦床,也用他的女兒嫁給他,然後送他回去其本國。

  比丘們!那些諸國王-剎利頂生王,乃爲大國之主,能整禦天下,自己行忍辱又稱歎忍辱;自己行慈心,又稱歎行慈;自行恩惠,又稱歎恩惠。諸比丘們!你們也應該這樣做,你們既由至信而舍家,而爲無家庭牽累的學道者,就應當行忍辱,又應稱歎忍辱;自行慈心,又應稱歎慈心;自行恩惠,又應稱歎恩惠。」

  于是,諸比丘們聽佛所說,有的就作如是之言:「世尊爲法主,現在且住于此世間。他既導說我們,我們怎麼得不導說于他人呢?」

  于是,世尊話皈正題,並不喜悅拘舍彌的諸比丘們所行的威儀、禮節、所學、所習的一切(有很多的比丘,共相鬥诤之故),就從座

  起,而說頌說:

  以若幹言語破壞最尊衆破壞聖衆時無有能诃止

  碎身至斷命奪象牛馬財破國滅亡盡彼猶故和解

  況汝小言罵不能製和合若不思真義怨結焉得息

  罵詈責數說而能製和合若思真實義怨結必得息

  若以诤止诤至竟不見止唯忍能止诤是法可尊貴

  瞋向慧真人口說無賴言誹謗牟尼聖是下賤非智

  他人不解義唯我獨能知若有能解義彼恚便得息

  若得定爲侶慧者共修善舍本所執意歡喜常相隨

  若不得定伴慧者獨修善如王嚴治國如象獨在野

  獨行莫爲惡如象獨在野獨行爲善勝勿與惡共會

  學不得善友不與己等者當堅意獨住勿與惡共會

  (用若幹的言語,來破壞最爲尊貴的聖衆,在破…

《中阿含經卷第十七》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net