..續本文上一頁i 驚嚇{pp. tajjita}
takka m. 思索
takkara (tat彼 + kara作(a.) ) m. 作彼者
talāka n. 池
tama, tamo n. 黑暗
-tama 最(形容詞的最高級)
tamatagge (=agga頂尖 + tamā最) a. 最頂尖
tam enam, tamenam, tam enam (tam彼(叁單.業格)+enam這(單.業格))
adv. 這時
tamhā m.n. 1.彼(陽.中.單.從格) 2.由于彼{=[tasmā由于彼]}
tamhā tamhā 每一個(陽.中.單.從格)
tamhi m.n. 彼(陽.中.單.處格)
tamhi tamhi m.n. 每一個(陽.中.單.處格)
tamonuda, tamanuda (tamo黑暗 + nuda破除) a. 破除黑暗
tam 1.你(主格.業格) 2.彼(中.單.主格;叁單.業格)
tam kissa hetu ([tam彼(中.單.主格)] [kissa什麼
(陽.單.屬格)] [hetu因
(陽.單.主格)]) 彼是什麼因
tam tad 每一個(中.單.主.業格)
tam tam 每一個(中.單.主格;叁單.業格)
tanu a. 稀少
tanuka a. 稀少{=tanu稀少}
tanutta (tanu稀少(a.) + tta狀態) n. 稀少的狀態
tandula m. 米粒
tanhakkhaya (tanhā渴愛 + khaya滅盡) m. 滅盡渴愛
tanhā f. 渴愛(「比丘們! 但是何者是渴愛
比丘們! 此等是六渴愛的身:
渴愛形色, 渴愛聲, 渴愛香, 渴愛味, 渴愛能被觸者, 渴愛法。比丘們!
此被叫做渴愛。」 S ii3)
tanhābhava (tanhā渴愛 + bhava變成) 渴愛及變成(水野弘元譯: 愛有)
tapa, tapo ( tapassin (tapas鍛煉 + vin有) a. 有鍛煉 tapati 1.照耀 2.灼熱{pp. tatta} tapo m. =[tapa鍛煉] tapoda (tapa鍛煉 + uda水) 溫泉 tappati I. 被灼熱(pass. of tapati灼熱) II. 滿足{pp. titta; caus. [tappeti 使…滿足]} tara ( taramānarūpa (taramāna匆忙(ppr.) + rūpa形色) a. 形色正在匆忙 tarana ( tarati I. 渡{pp. tinna; 單.3.opt. tareyya} II. 匆忙{ppr. taramāna} tasa ( tasati 戰栗 tasinā f. 渴愛 tasmā (abl. of [ ta彼] ) 由于彼 tasmāt 由于彼 tasmātiha, tasmāt iha, tasmā ti ha (tasmā由于彼 + iha在這裏)由于彼,在這裏 tasmim m.n. 彼(陽.中.單.處格) tasmim samaye ([tasmim彼(陽.單.處格)] [samaye時(陽.單.處格)]) 在彼時 tasmim tasmim ( [tasmim彼(陽.中.單.處格)] tasmim) m.n. 每一個 (陽.中.單.處格) tassa m.n. 1. 彼(陽.中.單.與格.屬格) 2.那(ㄋㄚˋ)個(陽.中.單.與格.屬格) tassa evam assa ( [tassa彼(陽.單.屬格)] [evam如是] [assa是(單.3.opt.)] ) 彼的應是如是 tassa me ([tassa那個(陽.單.屬格)] [me我(單.屬格)] ) 那(ㄋㄚˋ)個我(陽.單. 屬格) tassa tam ([tassa彼(陽.中.單.屬格)] [tam那個(中.單.主格; 叁單.業格)] ) 彼的那(ㄋㄚˋ)個(中.單.主格; 叁單.業格) tassā f. 彼(陰.單.與格.屬格) tathatta (tathā如是 + tta狀態(n.) ) n. 如是的狀態 tathā adv. 如是 tathā eva (tathā如是 + eva如此) 同樣 tathāgata (tathā如是 + āgata來(pp.) ) m. 如來(直譯: 已如是來者) tathārūpa (tathā如是 + rūpa形色) a. 如是形色 tathā…yathā ([tathā如是]…[yathā以便] )如是…以便 tatiya a. 第叁 tatiyajjhāna (tatiya第叁+ jhāna1禅那) ) n. 第叁禅那 tatiyaka (tatiya第叁+ ka (形容詞化) ) a. 第叁 tatiyakam(tatiyaka第叁(單.業格) ) adv. 第叁次 tatiyam ( tato 1.從彼處 2.從彼時 tato tato ([tato從彼時] tato) 就從彼時(Narada譯: then and then) tatra (=tattha在彼處) adv. 在彼處 tatra sudam ([tatra在彼處] [sudam就] ) 就在彼處 tatra tatra ( [tatra在彼處] [tatra在彼處] ) 到處 tatta pp. of [tapati灼熱] tattha (=tatra在彼處) adv. 在彼處 tattha tattha ([tattha在彼處] [tattha在彼處] )到處 tayidam (tam那個+ idam此) adv. 而此 tayo num. 叁{[tayo叁(陽.主.業格)], [tisso叁(陰.主.業格)], [tīni叁(中.主. 業格)] } tā f. 彼等(陰.複.主格.業格) -tā f. 狀態 tādin a.n. 這樣 tādisaka (=tādisa像這樣) a. 像這樣 tāham I. [tam彼 + aham我(單.主格)] II. 我對你[te你(與格) + aham我 (單.主格)] tāla I. m. 棕榈 II. m. 銅鑼(=tāla銅鑼) tālāvatthukata (tāla棕榈 + avatthu無宅地 + kata作(pp.)) a. 棕榈的無宅地 已被作 tāla m. 銅鑼 tālāvacara 樂器 tāni n. 彼等(中.複.主格.業格) tāna n.(m.罕) 庇護所 tānatā (tāna庇護所 + tā狀態) f. 庇護所的狀態 tāragana, tārāgana (tārā星 + gana會衆) m. 星衆 tārā f. 星 tāsam f. 1.彼等(陰.複.與格.屬格) 2.彼(陰.單.處格) tāsu f. 彼等(陰.複.處格) tāsu tāsu (tāsu彼等(陰.複.處格) ) 彼等及此等(陰.複.處格) tāta m. 夥伴 tātar ( tāva adv. 這麼 tāvatā ( tāvatimsa (tayo叁 + timsa叁十) a. 叁十叁[天](音譯: 忉利天) tāya 1.彼(陰.單.具.從.與.屬格) 2.那(ㄋㄚˋ)個(陰.單.具.從.與.屬格) tāyam velāyam ([tāyam彼(陰.單.處格)] [velāyam時(陰.單.處格)] 在彼時 te 1.彼等(陽.複.主格.業格) 2.你(具格.從格.與格.屬格) te- (=ti- 叁) 叁 tehi 彼等(陽.複.具.從格) teja, tejo(語基爲tejas) n. 火 tejana n. 箭杆 tejodhātu (tejo火 + dhātu界) f. 火界 tela ( teladonī (tela油 + donī槽) f. 油槽 telapadīpa (tela油 + padīpa燈) m. 油燈 telapajjota (tela油 + pajjota燈火) 油燈火 telasa, telasa, terasa (te叁 + dasa十) num. 十叁 temāsa (te叁 + māsa月) n. 叁個月 tena m.n. 彼(陽.中.單.具格) tena hi, tenahi ([tena彼(陽.中.單.具格)… 《附錄 巴利字索引》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…