打開我的閱讀記錄 ▼

附錄 巴利字索引▪P55

  ..續本文上一頁] [hi確實]) 確實因彼

  tena kho pana samayena ([tena彼(陽.單.具格)] [kho pana而] [samayena時(陽.單.具格)] ) 而在彼時

  tena samayena adv. 在彼時

  terovassika (tiro超過 + vassa年+ ika (形容詞化) ) a. 超過一年

  tesam m.n. 彼等(陽.中.複.與.屬格)

  tesam tesam m.n. 彼等全體(陽.中.複.與.屬格)

  tesu (

  thala n. 1.陸地 2.高地

  thambha m. 柱

  thandila n. 露地

  thapati m. 建築者

  thāma (語基爲thāman) n. 勢力

  thāvara a. 安定

  thāvariya (

  thena I. m. 偷竊者 II. a. 偷竊

  thera 1. m. 長老 2. a. 長老

  Theravāda (thera長老 + vāda說) m. 長老說(水野弘元譯:上座部﹑上座說)

  theta a. 堅固

  thika a. 需要

  thīna n. 昏沈

  thīnamiddha (thīna昏沈 + middha麻木) n. 昏沈及麻木

  thoka a. 一點點

  thokaka a. 一點點{=thoka一點點}

  thusa n. 稃(ㄈㄨ)(米谷的皮)

  thunati 悲歎

  thūla, thulla a. 大

  thūnā f. 柱{ thūna m.}

  thūpa m. 塔

  thūpāraha (thūpa塔 + araha值得領受) a. 值得領受塔

  ti (=iti這樣(用在結尾語時, 視爲虛字) indecl. 這樣(用在結尾語時, 視爲

  虛字)

  ti° 叁

  tibba a. 激烈

  Tipa (=tāvatimsa叁十叁[天]) a. 叁十叁[天](音譯: 忉利天)

  tika a. 叁個一組

  tikkha ( =tikhina銳利 ) a. 銳利

  tikkhapañña (tikkha銳利 + pañña慧) a. 銳利慧

  tikkhattum adv. 叁次

  tila m.n. 芝麻

  timirāyitatta (timirāyita隱蔽(pp.) + tta狀態(n.) ) n. 已隱蔽的狀態者

  timsa, timsati, timsam, timsā, tidasa num. 叁十

  tina n. 草

  tinabhakkha (tina草 + bhakkha食) a. 草食

  tinadosa (tina草 + dosa1敗壞) a. 被草敗壞

  tinasanthāraka (tina草 + santhāraka席) 草席

  tinha (cf. [tikhina銳利] ) a. 銳利

  tinna pp. of [tarati1渡]

  tinnam (

  tiracchāna m. 畜生

  tiracchānagata (tiracchāna畜生 + gata落入(pp.) ) pp. 落入畜生

  tiracchānavijjā (tiracchāna畜生 + vijjā明) f. 以畜生爲明

  tiracchānayoni (tiracchāna畜生 + yoni胎) f. 畜生胎

  tiriyam adv. 橫向

  tiro prep. & adv. 超過

  tirobhāva (tiro超過 + bhāva變成) 變成超過

  tirokudda (tiro超過 + kudda塗抹編條做的牆壁) 超過塗抹編條做的牆壁

  tiropabbata (tiro超過 + pabbata山) 超過山

  tiropākāra (tiro超過 + pākāra圍牆) 超過圍牆

  titikkhati 忍受

  titikkhā (cf. [titikkhati忍受] ) f. 忍受

  tittha n. 1. 渡場 2.宗派

  titthakara (tittha宗派 + kara作) a. 作宗派

  titthiya (

  titti (

  titthati 1.站立 2.停止 3. 存續{單.1.aor. atthāsim; 單.3.aor. atthāsi;

  複.3.aor. atthamsu; 單.3.未來式thassati; 複.3.未來式thassanti;

  單.3.imp. titthatu; 複.3.imp. titthantu; pp. thita; 單.與格ppr. titthato}

  tīham (ti-叁 + aha日) adv. 叁日

  tīhi 叁(叁性.具格.從格)

  tīni, tīni 叁(中.主格.業格)

  tīra n. 岸

  torana n. 城門

  -tta n. 狀態

  tuccha a. 空虛

  tula a. 可比

  tulā f. 秤(ㄔㄥˋ)

  tulādhāra (tulā秤(ㄔㄥˋ) + dhāra持) m. 持秤(ㄔㄥˋ)者(水野弘元譯: 商人)

  tumhādisa (tumhe你們(主.業格) + ādisa) a. 像你們

  tumhākam 你們(業.與.屬格)

  tumhe 你們(主.業格)

  tumhehi 你們(具.從格)

  tunhī indecl. 沈默

  tunhībhāva (tunhī沈默 + bhāva變成) m. 變成沈默

  tunhībhūta (tunhī沈默 + bhūta變成(pp.) ) pp. 變成沈默

  turiya n. 樂器

  Tusita m. 兜率[天]

  Tusita kāya﹐Tusitakāya (Tusita兜率天 + kāya集體) m. 兜率天的集體

  (他譯: 兜率天)

  Tusitā devā [Tusitā兜率(陽.複.主格)] [devā天(陽.複.主格)] m.pl. 諸兜率天

  tussati 滿足

  tutthi (

  tuvam, tvam 你(單.主格.業格)

  tuyham 你(單.與.屬格)

  tūlikā f. 床墊

  tvam 你(單.主格.業格){=[tuvam你(單.主格.業格)] }

  tveva, tv eva I. 然而{=[tu然而] [eva如此]} II. 如此這樣{= t”eva

  = tv”eva = [iti這樣] [eva如此])

  tyāham (=te你(單.具.從.與.屬格)﹑彼等(陽.複.主.業格) ) aham(巴利語辭典,

  p.121) )

  tyāssa (=te你(單.具.從.與.屬格)﹑彼等(陽.複.主.業格) ) assa)

  TH

  -tha, -ttha (

  thapeti (caus. of [titthati站立﹑停止﹑存續] )1. 使…站立 2. 使…存續{ger.

  thapetvā}

  thassati 1. 站立 2.停止 3.存續(titthati的單.3.未來式)

  thāna n. 1.地方 2.存續{abl. thānaso}

  thānaso (abl. of [thāna地方] ) adv. 立即

  thāyin (

  thita pp. of [titthati站立﹑停止﹑存續]

  thitatta (thita站立(pp.) + atta自我) a. 自我已站立

  thiti (

  thitika (thiti站立.存續 + ka (形容詞化) ) a. 1. 站立 2. 存續

  U

  ubbhata pp. of [uddharati 2拉出]

  ubbhijjati (ud出 + bhid迸裂) 1.迸(ㄅㄥˋ)出 2.發芽{ger. ubbhijja}

  ubbhida (

  ubbhidodaka (ubbhida迸出 + odaka水) m. 湧泉

  ubbigga pp. of [ubbijjati騷動]

  ubbijjati 騷動

  ubhato adv. 兩

  ub…

《附錄 巴利字索引》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net