..續本文上一頁生活也。”
其時,諸比丘!刹帝利灌頂王曰:“如果我對于以盜心而取他所不與之物者,給與財寶,如是,不與取(偷盜)增長。然,我將此男子處于重刑,截斷彼頭而根絕此。”
如是,諸比丘!刹帝利灌頂王令諸臣曰:“然者,諸臣,以粗繩將此男子之手堅縛于後,剃除頭發、唱令擊鼓,牽引行于諸街已,由南門出,至都城之南方,懲彼之重刑,截斷彼頭而根絕此。”
諸比丘!彼等諸臣,聞刹帝利灌頂王之命,曰:“大王!實然。”即以粗繩將彼男子之手堅縛于後,剃除彼頭發,唱令擊鼓,牽引行于諸街巷已,由南門出,至都城之南方,懲彼之重刑,截斷彼頭而根絕此。
十叁
諸比丘!人人如是聞:“若以盜心而取他所不與之物者,大王爲膺懲、根絕而截首。”聞已,彼等曰:“然,各自作利刀,各自作利刀已,以盜心而取彼等人
人所不與之物,並且膺懲、根絕彼等人人而截其首。”
彼等自作利刀,作利刀已,便劫掠村落、劫掠鄉鎮、劫掠都市及爲路上之劫掠。
如是,以盜心而取彼等人人所不與之物,並且膺懲、根絕彼等人人而截斷其首。
十四
如是,諸比丘!因對貧窮者不給與財寶,貧窮者即越增多,由于貧窮者之增多,偷盜便益滋增;由于偷盜之滋增,刀杖便滋增;由于刀杖之滋增,殺害便頻發;由于殺害之增多而屢行妄語,由于妄語橫行,彼等衆生之壽命縮短、顔色衰退。由彼等壽命之縮短、顔色之衰退,人壽由八萬歲,至其子成爲四萬歲。
諸比丘!人壽四萬歲時,有人以盜心而竊取他所不與之物。人人捕捉彼,以示刹帝利灌頂王,曰:“大王!此男子,以盜心而竊取他所不與之物。”
如是告已,諸比丘!刹帝利灌頂王告彼男子曰:
“汝!汝以盜心而竊取他所不與之物,爲事實耶
”
于故意妄語,言:“大王!我沒竊取。”
十五
如是,諸比丘!因對貧窮者不給與財寶,貧窮者便益增多……廣說如第十四節……壽命縮短,顔色衰退,由人壽四萬歲,至其子成爲二萬歲。
諸比丘!人壽二萬歲時,有人以盜心而竊取他所不與之物,他人以此告灌頂王,言:“大王!如斯、如斯之人,以盜心而竊取他所不與之物,”並爲惡口。
十六
諸比丘!如是,因對貧窮者不給與財寶,貧窮便益增多,……廣說如第十四節……顔色衰退,人壽由二萬,至其子成爲一萬歲。
諸比丘!人壽一萬歲時,有人美麗、有人醜陋。彼等醜陋者,對美麗者,生起嫉妒,對他人之妻女行邪淫。
十七
諸比丘!如是,因對貧窮者不給與財寶,貧窮者便益增多……廣說如第十四節……顔色衰退,人壽由一萬歲,至其子成爲五千歲。
諸比丘!人壽五千歲時,有二法增長,即:粗語及绮語也。二法增長故,彼衆
生之壽命縮短、顔色衰退。彼等之壽命縮短、顔色衰退,人壽由五千歲,至其子有成爲二千五百歲,有成爲二千歲。
諸比丘!人壽二千五百歲時,貪恚之念增長……乃至……人壽由二千五百歲,其子成爲一千歲。
諸比丘!人壽一千歲時,邪見增長……乃至……人壽由一千歲其子成爲五百歲。
諸比丘!人壽五百歲時,有叁法增長,即:非法欲、非理貪、邪見法也。叁法增長……乃至……人壽由五百歲,其子有成爲二百五十歲,有成爲二百歲。
諸比丘!人壽二百五十歲時,此等之諸法增長,即:不敬母,不敬父,不恭敬沙門、婆羅門,不恭敬同族之耆宿。
十八
諸比丘!如是,因對貧窮者不給與財寶,貧窮者便益增多……乃至偷盜……乃至……刀杖……乃至……殺生……乃至……妄語……乃 71 至:…惡口……乃至……邪淫…:乃至……粗語……乃至……绮語……乃至……貪恚……乃至……邪見……乃至……非法欲……乃至……非理貪……乃至……邪見法……乃至……不敬母,不敬父,不恭敬沙門、婆羅門,不恭敬同族之耆宿。此等諸法之增長,而彼等衆生之壽命縮短、顔色衰退。壽命縮短、顔色衰退,人壽由二百五十歲,至其子成爲百歲。
十九
諸比丘!此等人人之子,壽命有成爲十歲之時,諸比丘!人壽十歲之時,童女至五歲而婚嫁。諸比丘!人壽十歲之時,消失此等之諸味,即:酥、酪、油、砂糖、鹽也。諸比丘!今日如以硬米飯爲最上之食糧,諸比丘!人壽十歲之時,草莠便成爲最上之食糧。諸比丘!人壽十歲之時,十善法則皆消滅,十不善法,明顯出現。諸比丘!人壽十歲之時,爲善者完全無有,何況有善之所行乎
諸比丘!人壽十歲之時,彼等不敬母、父,不尊敬沙門、婆羅門,不恭敬同族之耆宿,以爲是尊敬贊美,如同今日之恭敬母、父,尊敬沙門、婆羅門,恭敬同族耆宿者,被尊敬贊美也。如是,諸比丘!人壽十歲之時,不恭敬母、父,不尊敬沙門、婆羅門,不恭敬同耆宿者,當被尊敬贊美。
二十
諸比丘!人壽十歲之時,因、伯母、叔母、師長之妻女皆無區別,如同羊、雞、家、犬、豺、狠狼,世間成爲雜無倫次。諸比丘!人壽十歲之時,彼等衆生成爲互相生起激烈之害心、激烈之嗔恚、激烈之惡意、激烈之殺意。母于子、子于母,父于子,子于父,兄弟于兄弟、兄弟于姊妹,姊妹于兄弟,生起激烈之害心、激烈之嗔恚、激烈之惡意、激烈之殺意。諸比丘!猶如獵師之見群鹿,生起激烈之害心、
激烈之嗔恚、激烈之惡意、激烈之殺意。如是,諸比丘!人壽十歲之時,彼等衆生,互相生起激烈之害心……乃至……生起激烈之殺意。
二一
諸比丘!人壽十歲之時,七日間生刀杖之劫。彼等互相領受鹿想(誤認爲野獸)。彼等各自手持利刀而現,依其利刀,互相剝奪各個之生命:“此是鹿也,此是鹿也。”然,諸比丘!此等之衆生,有生起如次之念:“我等不傷害任何人,任何人亦不得傷害我等。然,我等依倚于叢林樹木之坑坎,隱避于河洞岩窟,食樹根果實以保身!”彼等便依倚于叢林樹木之坑坎,隱避于河洞岩窟,食樹根果以保身。彼等經過七日後,由叢林樹木之坑坎,河洞岩窟而出,互相擁抱相集慶賀曰:“慶哉!汝亦生存!汝亦生存!”諸比丘!其時,彼等衆生起如是念:“我等因行不善法,長久親滅亡之法。然,我等當行善法。當行如何之善法耶
于是,我等禁止殺生,我等受特此善法。”彼等便遠離殺生,受持此善法。彼等因受持此善法,壽命增長,並增顔色之美。彼等由壽命之增長,顔色之增美,人壽十歲之人,其子之壽成爲二十歲。
二二
其時,諸比丘!彼等衆生起如是念:“我等因受持善法,而壽命增長,顔色增美。然,我等應益爲善事。于是,我等遠離偷盜,遠離邪淫,遠離妄語,遠離惡口,遠離粗語,遠離绮語,斷滅貪念,斷滅嗔恚,斷滅邪見,滅盡叁法,即:非法欲、非理貪、邪見法。于是,我等應恭敬母、父,尊敬沙門、婆羅門,尊敬同族之耆宿等,受持此善法。
諸比丘!如是,彼等恭敬母、父,尊敬沙門、婆羅門,尊崇同族耆宿,受持此等之善法。彼等由受持善法,壽命增長,顔色增美。彼等由壽命增長、顔色增美,人壽二十歲之時,其子壽命成爲四十歲;人壽四十歲之時,其子之壽命成爲八十歲;人壽八十歲之時,其子之壽命成爲百六十歲;人壽百六十歲之時,其子之壽命成爲叁百二十歲;人壽叁百二十歲之時,其子之壽命成爲六百四十歲;人壽六百四十歲之時,其子之壽命成爲二千歲;人壽二千歲之時,其子之壽命成爲四千歲;人壽四千歲之時,其子之壽命成爲八千歲;人壽八千歲之時,其子之壽命成爲二萬歲;人
壽二萬歲之時,其子之壽命成爲四萬歲;人壽四萬之時,其子之壽命成爲八萬歲。
二叁
諸比丘!于人壽八萬歲之時,童女五百歲而婚嫁。諸比丘!于人壽八萬歲之時,有叁種病,即:欲、斷食、老也。諸比丘!于人壽八萬歲之時,此閻浮提隆盛繁榮,于都邑王城,雞鳴相聞;諸比丘!于人壽八萬歲之時,從彼阿鼻地獄,思惟爲閻浮提,當人人偏滿如蘆草之叢林;諸比丘!于人壽八萬歲之時,彼波羅奈,便成爲契睹摩提王都,人民旺盛群集,土地肥沃;諸比丘!于人壽八萬歲之時,此閻浮提雖有八萬四千之都城,但契睹摩提當爲最上之王都。
二四
諸比丘!人壽八萬歲之時,于此契睹摩提王城,有名山伽王出現而爲轉輪法王,統治四天下,成就七寶,爲人民之保護者。于彼具足此等之七寶,即:金輪寶、白象寶、绀馬寶、神珠寶、玉女寶、居士寶、于第七爲主兵寶也。尚且彼王有千子,勇猛雄健,善退卻外敵;彼越此地,及至大海之彼岸,不用刀杖,以正法統治而住。
二五
諸比丘!人壽八萬歲之時,名爲彌勒應供、等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調禦丈夫、天人師、佛、世尊之如來出現于世;猶如我今于此世界、爲應供、……乃至……佛、世尊之出現。彼亦含括此天界、魔界、梵天界及此世界、沙門、婆羅門,獨自證悟而說示。猶如我含括此天界、魔界、梵天界及此世界、沙門、婆羅門,獨自證悟而說示。宣示初善、中善、後亦善之法、並說示文義具足,一切圓滿清淨之梵行;猶如我今說示初善、中善、後亦善之法,並說文義具足,一切圓滿清淨之梵行。彼受無量數千之比丘僧伽所圍繞;猶如我今受無量數千之比丘僧伽所圍繞。
二六
諸比丘!其時,有名爲山伽王,其王之宮殿是大波那王之所造;其宮殿甚莊嚴,讓與己而住此,對沙門、婆羅門、貧民、流浪者、乞食者行布施,然後,于彌勒如來、應供、等正覺者之處,剃除鬓發,著袈裟衣,由在家而出家;彼如是出家已,獨住遠離,修道苦行,專心堅固而住,不久彼善男子爲其目的,由在家而出家,成就無上梵行,于現世獨住證悟而止住。
二七
諸比丘!自作洲、自作歸依處,勿以他爲歸依處。以法爲洲、法爲歸依處,勿以他爲歸依處。諸比丘!如何自作洲、自作歸依處,勿以他爲歸依處,以法爲洲、法爲歸依處,勿以做爲歸依處而住耶
諸比丘!于此有比丘,于身觀身而住,精勤、自覺、憶念者,于世間當得調伏貪欲、愚癡。于受……于心……于法……乃至……。諸比丘!如是,即是比丘自作洲、自作歸依處,……乃至……勿于他爲歸依處而住。
二八
諸比丘!于汝自己祖、父之地行乞,諸比丘!行乞于祖、父之地而行者,壽命延長,顔色增美,安穩快樂,財寶豐饒,威力具足。
諸比丘!然者,如何比丘之壽命延長
諸比丘!于此,有比丘具備欲定、精勤、圓滿修習神足,具備精進定……乃至……意定……思惟定、精勤、圓滿修習神足。彼修習、多修習此等之四神足,從其所欲,住一劫或一劫有余。諸比丘!此謂比丘之壽命延長也。
諸比丘!如何爲比丘之顔色增美耶
諸比丘!于此,比丘有戒德,依波羅提木叉而攝護,威儀具足,于小罪見怖畏以學習諸戒。諸比丘!此乃爲比丘之顔色增美也。
諸比丘!如何爲比丘之安穩快樂耶
諸比丘!于此,有比丘斷諸欲,去不善法,有念思有遠離之心而生喜、樂,達初禅而住。又滅除思、念,內心安靜,心成專一,無念、無思,由定生喜、樂,達第二禅……第叁禅……第四禅而住。諸比丘!此爲比丘之安穩快樂。
諸比丘!如何爲比丘之財寶耶
諸比丘!于此,有比丘以慈俱之心,偏滿一方而住。如是偏滿二方、叁方、四方,如是偏滿上、下、橫、偏一切處,于一切世界廣大、廣博、無量、無恚、無害之慈心而住。以悲俱之心……以喜俱之心……以舍俱之心偏滿而住。諸比丘!此比丘之財寶也。
諸比丘!如何爲比丘之威力耶
諸比丘!于此,有比丘滅盡有漏、無漏、心解脫、慧解脫、于現世獨自證悟而住。諸比丘!此比丘之威力也。
諸比丘!我不見有其他魔力般難征服之威力。諸比丘!由受持善法,得如是福德之增長。世尊如是說已,彼等諸比丘,聞世尊之所說,歡喜信受。
《轉輪聖王師子吼經》全文閱讀結束。