打開我的閱讀記錄 ▼

優昙婆邏師子吼經

  本經相當于北傳漢譯之長阿含卷第八之散陀那經(大正藏一),中阿含卷第二六之優昙婆羅經(大正藏二六),及尼拘陀梵志經(大正藏一一)。佛弟子散陀那居士,訪住優昙婆邏梵志女林之尼俱陀梵志時,相信諸種苦行是最上之法的尼俱陀梵志,好獨處靜觀,住空處靜地,對佛陀抱著偏見而誹謗。其時,佛陀來優昙婆邏梵志女林,對尼俱陀梵志,說諸苦行之穢垢,更說明守四戒、斷五蓋。住四禅、得四神足爲最上之行,打破外道之迷妄,令彼等慚愧以前之誹謗,勤修無上梵行,爲本經之梗概。漢譯之散陀那經是依居士之名、優昙婆邏經是從園林之名,尼拘陀經是梵志之名,而成各種經名,所以其內容大概一樣,于個個之點,四經相異之處亦很多。例如對于外道苦行之諸相,或一致,或有異,一方面存在,另方面即沒有。又對于四戒、漢譯之叁經,皆爲殺生、偷盜、邪淫、妄語,如本經即爲殺生、偷盜、邪淫、修習(bhavitam)是爲一例。想從漢譯之叁經和本經對照,更可多心得。

  如是我聞。

  一

  爾時,世尊住王舍城耆阇窟山。時,有一普行者,名爲尼俱陀,常與叁千之普行者俱,住于優昙婆邏普行者女林。時,又有居士名爲散陀那,日日往觀王舍城,詣訪佛處供養、恭敬世尊。某時,散陀那居士思惟:“今非詣訪佛處之時,世尊于靜室叁昧思惟而住。亦非詣訪諸比丘之時,諸比丘皆在靜室叁昧思惟而住。我今甯可到優昙婆邏普行者女林,訪尼俱陀普行者。”如是,散陀那居士到優昙婆邏普行者女林,訪尼俱陀普行者。

  二

  爾時,尼俱陀普行者與衆多之普行者俱,爲諸種之遮道濁亂論說,而大聲疾呼 :或爲王者論、盜賊論、大臣論、軍隊論;或爲怖畏論、戰鬥論;或爲飲食論、衣服論、幾床論、花鬘論、塗香論;或親近論、馬車論、聚落論、鄉村論、都市論、國土論;或男女論、英傑論、道路論、渠溝論;或爲靈魂論、異相論、途說論、海洋論……如是爲有非有之所說。

  叁

  尼俱陀普行者遙見散陀那居士來,誡彼諸弟子言:“汝等寂靜,勿發只語,彼處沙門瞿昙弟子散陀那居士來,于沙門瞿昙諸弟子中,爲白衣居士,住王舍城者,于其中之隨一是此散陀那居士。此等之尊者,喜靜寂、嚴守沈默、贊美靜肅。彼若知有靜肅之人,必來訪也。”如是告已,彼等普行者,皆各守沈默。

  四

  爾時,散陀那居士,至尼俱陀普行者之處,向尼俱陀普行者問訊,退坐一面。就座已,散陀那居士告尼俱陀普行者言:

  “賢者!此等異學外道之普行者等,參集一處,爲諸種之遮道濁亂之言說,而大聲疾呼:或爲王者論……乃至……如是爲有非有之所論。然,相反地,彼世尊喜好林間樹林、孤獨遠離之所住,選靜谧寂寞之地、有閑而如清風之處而住。”

  五

  如是告已,尼俱陀普行者答散陀那居士言:

  “然者,居士!沙門瞿昙是與誰共語

  與誰對論

  令誰得明智理解耶

  沙門瞿昙之智偏于空處,沙門瞿昙喜好獨處不得共語,彼常抱偏見,譬喻瞎牛之偏步,常在邊處。瞿昙之智偏于空處,喜好獨處不得共語,彼常抱偏見。居士!若沙門瞿昙來此集會處,依一問窮追彼,恐怕如空瓶,當逐令彼默閉。”

  六

  世尊以超人清淨之天耳,聞散陀那居士與尼俱陀普行者,如是之對應,即下耆阇窟山,到斯摩伽達河畔養孔雀園,于其空處經行。尼俱陀普行者,見世尊于斯摩

  伽達河畔養孔雀園空處經行,而誡彼諸弟子言:

  “汝等靜寂!勿發只語。彼沙門瞿昙在斯摩伽達河畔養孔雀園之空處經行。彼師亦實喜好靜寂、嚴守沈默、贊美靜寂。彼若知靜肅之人,當必來訪。若沙門瞿昙,來訪此集會者,我等向彼作此之問:世尊!彼世尊依何法教訓其弟子

  又依何教法,令其弟子得止息安穩、得知願樂根本梵行耶

  ”

  如是告已,彼等諸普行者,皆各守沈默。

  七

  爾時,世尊到尼俱陀普行者之處,時尼俱陀普行者告世尊言:

  “世尊!善來哉。闊別已久!世尊之來!請坐此所設之座。”

  世尊坐于所設之座已,尼俱陀普行者,自取一卑座,坐于一面。世尊對坐于一面之尼俱陀普行曰:“尼俱陀!爲如何之談論,今汝等坐于此耶

  又爲何而停止汝等之閑談耶

  ”

  如是言已,尼俱陀應世尊曰:

  “世尊!我等遙見世尊于斯摩伽達河畔養孔雀園之空地經行,互如是言:“若沙門瞿昙,來此集會處,對彼作此所問:世尊!彼世尊是依何法教訓其弟子

  又由何教法,令其弟子得止息安穩、得知願樂根本梵行耶

  ”其時,世尊之來,我等停止此等之閑話也。”

  “尼俱陀!對依如何教法,教我諸弟子,又依如何教法,指導我諸弟子得止息安穩,得知願樂根本梵行;是彼異見解、異信忍、異目的、異研究、異行持者所不能知也。然,尼俱陀!汝應問我:世尊!實如何是成就苦行之修行

  如何是不成就苦行之修行耶

  ”

  如是語已,彼等諸普行者,各自發大聲,贊美曰:“偉哉!奇哉!沙門瞿昙有大威力、大神力,實立自說,依他說來充實自說。”

  八

  爾時,尼俱陀普行者,令彼等普行者止靜。如是告世尊曰:

  “世尊!我等實爲苦行之修行說、持苦行修行義、住執苦行之修行。世尊!如何是成就苦行之修行

  如何是不成就苦行之修行耶

  ”

  “尼俱陀!今于此,有苦行者,無衣而不作法,食後舐手,請“來!”不受,請“住!”不受,持來者不受,特爲准備者不受,招待不受,或不由瓶口取食,不由皿取食,置于阈間者不取,于臼不取,于杖間不取,于杵間不取,二人共食時唯其中一人與不受,由懷孕女不受,由授乳中之女不受,由與男子交會之女不受,畜狗家1之食不取,若近狗者不受,魚肉不食,清酒飲,濁酒不飲,粥汁不飲。或于一家受食者,一口食爲足,或二家受食者,二日食爲足,或七家受食者,七口食爲足,或由一施物而過活、由二施物而過活、由七施物而過活;或一日爲一食、二日爲一食、七日爲一食,如是至限半月一食,從事定期食之修行;或又食菜、茄,食稗子,食硬米,食頭頭羅米,食哈達草;或食雜穔,食飯汁,食糜米,食搛稻,食牛糞,食樹、根、果,食自落果;或著麻衣,著麻莎衣,著冢間衣,著糞掃衣,著提利多樹皮,或著黑羚羊皮,著黑羚皮之細條所編者;或著草皮,著樹皮,著木片皮;或著發毛之布;或著馬毛之布;或著枭羽之衣;或拔須發行者,而常行拔除須發;或住立行者而拒座;或蹲踞行者而修蹲踞;或臥剌行者以剌爲床;或臥于草蓏上;或臥于露地;或唯臥一側浴塵埃;或住空地,到處常停立;或爲異食者常行取奇異食;或不飲水行者,常行不飲冷水;或行一日叁浴。尼俱陀!對此如何思惟耶

  如是可成就苦行之修行

  或爲不成就耶

  ”

  “世尊!實如是可成就苦行之修行,而非不成就。”

  “尼俱陀!我對如是苦行之修行,說有諸種之垢穢。”

  九

  “世尊!然者:如何世尊對苦行之成就,說有諸種之垢穢耶

  ”

  “尼俱陀!因有苦行者,勤修苦行,彼由其苦行自足滿悅。尼俱陀!若彼苦行者,勤修苦行,彼由其苦行,自足滿悅者,此乃苦行者之垢穢也。

  複次,尼俱陀!因有苦行者,勤修苦行,彼由其苦行,贊美自己,誹謗他人。尼俱陀!若彼苦行者,勤修苦行,贊美自己,誹謗他人者,此文實苦行者之垢穢也。

  複次,尼俱陀!因有苦行者,勤修苦行,彼由其苦行前或溺、染者、沈醉。尼俱陀!若彼苦行者,勤修苦行,由其苦行而或溺、染著、沈醉者,此又實苦行者之垢穢。

  十

  複次,尼俱陀!因有苦行者,勤修苦行,彼由其苦行,受供養、禮敬,彼依其供養、禮敬而自足滿悅。尼俱陀!若彼苦行者,勤修苦行而受供養、禮敬,彼由其供養、禮敬而自足滿悅者,此實苦行者之垢穢。

  複次,尼俱陀!因有苦行者……乃至……彼由其苦行而受供養、禮敬,彼由其供養、禮敬而贊美自己,誹謗他人……乃至……此實苦行者之垢穢。

  複次,尼俱陀!因有苦行者……乃至……彼由其苦行而受供養、禮敬,彼由其供養、禮敬而惑溺、染著、沈醉……乃至……此實苦行者之垢穢。

  複次,尼俱陀!因有苦行者,勤修苦行,爲諸食分別而言:“我喜好此,不喜好此。”彼爲不喜好而避其所得,愛著其喜好之物,此被所惑所困,不見其諸患,不得知出離……乃至……此實苦行者之垢穢。

  複次!尼俱陀!因有苦行者,勤修W行,受供養、禮敬之故,彼謂:“國王、大臣、刹帝利、婆羅門、居士、異學等皆尊敬我。”

  十一

  複次,尼俱陀!有苦行者,難責其他之沙門、婆羅門言:“彼沙門、婆羅門既生活豐富,而何故尚欲享受一切根種子、樹種子、節種子、枝種子及第五種種子耶

  恰如雷鳴2 風雨害發芽”以呵責沙門……乃至……此實苦行者之垢穢。

  複次,尼俱陀!有苦行者,見其他沙門、婆羅門,于同族中,被恭敬尊重,以生是念:“彼沙門既豐富,尚受有旅者之恭敬尊重。然我苦行者,爲苦難之生活,未受有族者之恭敬尊重。”如是,彼于有族中,生怨恨悭貪之念……乃至……此是苦行者之垢穢。

  複次,尼俱陀!有苦行者,常坐于四衢街頭,修諸種苦行……乃至……此實是苦行者之垢穢。

  複次,尼俱陀!有苦行者,故意隱瞞自己之形相,行乞于同族中,自謂:“此亦屬我苦行中之物,此亦屬我苦行中之物也。”……乃至……此又實苦行者之垢穢。

  複次,尼俱陀!有苦行者,常行任何覆藏,問彼:“汝以此爲是耶

  ”于非是答爲是,于是答爲非是,如是彼自覺爲故意妄語……乃至……此實苦行者之垢穢。

  十二

  複次,尼俱陀!有苦行者,不認知如來及如來聖弟子之教法所說善訓教誡,此又實苦行者之垢穢。

  複次,尼俱陀!有苦行者而有嗔恨;若苦行者有嗔恨,此又實苦行者之垢穢。

  複次,尼俱陀!有苦行者,虛僞欺瞞而貪欲嫉妒,狡猾而僞詐,傲慢而高慢,邪淫而抱…

《優昙婆邏師子吼經》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net