打開我的閱讀記錄 ▼

無辜的小鬼(宣化上人)▪P15

  ..續本文上一頁everence, fraternity, loyalty, trustworthiness, propriety, righteousness, incorruptibility, and a sense of shame. They also need to learn how to “choose to follow what”s wholesome, and rectify what”s unwholesome; to proceed if it accords with the Way, and retreat if it does not.” The foregoing principles are parts of the Chinese culture in Asia. In the western culture, people have blind faith in freedom. They misconstrue their freedom to mean the freedom of being irresponsible, the freedom of having children without educating them properly, and the freedom of neglecting their elders. What is the point of having children if you were not going to educate them

   Indeed, you would be committing an offense if you were to teach your children unlawful behavior. As for the elders, they should be taken care of. As it is said, “the elderly should be tended, the strong be employed, and the young be nurtured.” 人到老年,老病纏身,耳朵聾、眼也花,啊!牙齒也不幫忙了,這時候很可憐的。在中國的教育來說是養兒防老。防老也並不是一種自私心,要兒子來保護。只不過他把兒子教育成人了,這個青年人應該照顧這個血氣衰退的老人。要不這樣子,你說生這麼多孩子幹什麼?結婚又幹什麼?這不是沒意義嘛!所以啊!在這個國家,誤解自由,讓小孩自由發展。你看一千一萬個自由發展的孩子,就有一千一萬個發展壞了。好的,或者有一、二個,這些孩子生來有這種仁性,知道做好事。可是不是個個都懂仁性,都知道“擇善而從,不善而改;是道則進,非道則退。”所謂小孩子“近朱者赤,近墨者黑。染于蒼則蒼,染于黃則黃。”那你怎麼可以不注意他?

  When a person gets old, he is very pitiful with failing eye sight and hearing, useless teeth, and all sorts of illnesses. From the perspective of education in China, raising children serves the purpose of preparing for one”s old age. This is not based on selfishness on the part of the parents. Rather, it is because the parents have raised their children to adulthood, these young men and women should take care of their elderly parents, whose blood and energy have waned. Otherwise, what is the point of having so many children, what is the point of getting married

   It would be meaningless! In this country, since people have misconstrued the meaning of freedom, they let their children grow up unchecked. As a consequence, you can see that if there were one thousand or ten thousand children who grow up without proper control, the same number of children would have gone bad. Maybe there are a few of them who have inherent humanity and kindness, and they will turn out wholesome and know how to help others. However, not everyone understands humanity and knows how to “choose to follow what”s wholesome, and rectify what”s unwholesome; to proceed if it accords with the Way, and retreat if it does not.” In describing children, there is a saying that, “Those who draw near to vermilion will turn red, those who associates with ink will turn black; something stained with gray will turn gray, something stained with yellow will become yellow.” Therefore, how can we not watch over and pay attention to our children

   爲什麼現在西方的小孩子很多是吸毒的?你看看!小學、中學生所接近的就是販賣毒藥的小販,他勸這些學生說:“你吃這個藥就聰明啦。吃這個毒藥,你就會快樂啊!”他就吃毒藥,他就快樂,真是越搞越愚癡!吃了,一天到晚在那“入定”。你看那吃毒藥的人,一站可以站幾個鍾頭,可是這不是他的定力,他被藥毒控製得沒有思想,這豈不是往死亡路上走?你叫他自由發展,發展到死亡的路上去,啊!這叫誤解自由,不負責任的自由,沒有理性的自由。

  Why do many children in the West take drugs nowadays

   Take a look! Elementary and secondary school students are drawn to drug dealers. They urge these students to take drugs, promising that, “These drugs will make you smart and happy!” After taking the drugs, these youngsters may feel happy, but actually they are getting more and more mixed-up! If you see people who are on drugs, it may seem that they are in samadhi all day long, because they can stand there and do nothing for hours. However, this is not samadhi; rather, these inpiduals have lost control of their minds under the influence of drugs. Aren”t they walking toward the path of death

   If you let children grow up with unchecked “freedom,” they would advance freely onto the path of death! This permissiveness is misinterpreted freedom, irresponsible freedom, and unreasonable freedom. 再告訴你們各位老年的朋友、中年的朋友…

《無辜的小鬼(宣化上人)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net