..續本文上一頁被魔索所纏絡,彼即被魔縛所縛,而順波旬之意欲……諸比丘!意所識之法快意、可愛、樂、喜愛,誘生欲念,比丘若喜悅、贊美于此,戀著此者,諸比丘!此比丘則稱爲入魔之住屋,屈服于魔之權力。彼之頸被魔索所纏絡,彼被魔縛所縛,而順于波旬之意欲。
八~十叁
諸比丘!以眼所識之色快意、可愛、樂、喜愛,誘生欲念,比丘若不喜悅、不贊美于此,不戀著于此而住者,諸比丘!此比丘可稱爲不入魔之住屋,不屈服于魔之權力。彼之頸脫于魔索,彼解魔系縛,不順于波旬之意欲。……意所識之法快意、可愛、樂、喜愛,誘生欲念,比丘若不喜悅、不贊美于此,不戀著于此者,諸比丘!此比丘可稱爲不入魔之住屋,不屈服于魔之權力。彼之頸脫于魔索,被解離魔縛,不順于波旬之意欲。”
[一一五] 第二 魔索(二)
※ 二~七
“諸比丘!以眼所識之色快意、可愛、樂、喜愛,誘生欲念。比丘若喜悅、贊美于此,戀著于此而住者,此比丘則被縛于眼所識之色,可稱爲入魔之住屋,屈服于魔之權力,以順于波旬之意欲。意所識之法快意、可愛、樂、喜愛,誘生欲念,比丘若喜悅、贊美于此,戀著于此而住者,諸比丘!此比丘則被縛于意所識之法,稱爲入魔之住屋,屈服于魔之權力,以順于波旬之意欲。
八~一叁
諸比丘!以眼所識之色快意、可愛、樂、喜愛,誘生欲念。比丘若不喜悅、不贊美于此,不戀著于此而住者,諸比丘!此比丘則不被縛于眼所識之色,稱爲不入魔之住屋,不屈服于魔之權力,不順于波旬之意欲……諸比丘!耳所識之聲……鼻所識之香……舌所識之味……身所識之觸……意所識之法快意、可愛、樂、喜愛,誘生欲念。比丘若不喜悅、不贊美于此,不戀著于此而住者,諸比丘!此比丘則稱爲不被縛于意所識之法,不入魔之住屋,不屈服于魔之權力,不順于波旬之意欲。”
[一一六] 第叁 世間欲類(一)
※ 二
“諸比丘!余不言依行往世間之終而可知可見世間之終1,然則諸比丘!余亦不言不達世間之終,而可到達苦之終。”宣說此後,世尊則從座起,而入精舍。
叁
時,世尊離去不久,此等之比丘心生思念:“諸友!世尊爲我等說:“諸比丘!余不言依行往世間之終而可知可見世間之終,然則諸比丘!余亦不言不達世間之終,而可得達苦之終。”如是略說此教,而未精細解說其意義,即從座起,而入精舍。對世尊所略說,有誰能詳細解說此教之意義耶
”
四
時,此等比丘心生思念:“此尊者阿難,乃大師所稱揚,爲有智之同梵行者所尊敬。尊者阿難于世尊所略說未精細解說之意義,能精細解說此教之意義。吾等當詣尊者阿難處。詣已,向尊者阿難,可問此之意義。”
五
于是,此等比丘來詣阿難處。詣已,與尊者阿難共相問訊,交談親愛、懇熱之語已,坐于一面。
六
坐于一面之此等比丘,向尊者阿難曰:“友阿難!世尊爲我等說:“諸比丘!余不言依行往世間之終而可知可見世間之終,然則,諸比丘!余亦不言不達世間之終,而可得達苦之終。”如是略說此教,而未精細解說此教之意義,即從座起,而入精舍。友!世尊去後不久,吾等比丘心生思念:“諸友!世尊爲我等說:“諸比丘!余不言依行往世間之終而可知可見世間之終,然則,諸比丘!余亦不言不達世間之終,可得達苦之終。”如是略說此教,而未精細解說此教之意義,即從座起,而入精舍。對世尊之略說,而未詳細解說者,誰能詳細解說此教之意義耶
”友!于此,吾等心生思念:“諸友,此尊者阿難爲大師所稱揚,爲有智之同梵行者所尊敬。尊者阿難或對世尊之略說,而未詳細解說者,能詳細解說此教之意義。吾等來詣尊者阿難處,詣已,可向尊者阿難以問此義。”請尊者阿難,以爲解說。”
七
“諸友!譬如有人欲得樹心,爲求樹心、探尋樹心而巡行,于有樹心之挺拔直立樹前,舍其根,舍其幹,思向枝葉以探尋樹心。當大師現前,于世尊之外,向吾問此意義,汝等尊者之所思,此義亦猶如是。諸友!此世尊,知而示知,見而示見,是眼、是智、是法、是梵、是語者、說者,爲赍持利益,是施與甘露味之法主如來 。而今正是向世尊奉問此意義之時,世尊爲汝等賜予釋答,汝等對此應護持。”
八
“實則友阿難!世尊知而示知,見而示見,是眼、是智、是法、是梵、是語者、說者,爲赍持利益,是施甘露味之法主如來,而今正是向世尊奉問此義之時。世尊爲我等釋答,我等當護持于此。然而尊者阿難,爲大師所贊揚,有智之同梵行者所尊敬。尊者阿難對世尊之略說,能以詳解此教之意義,而未予詳加解說。尊者阿難!當不爲難,請爲解說。”
九
“然則,諸友!且谛聽,善思惟,我當爲說。”“唯然,友!”此諸比丘應答尊者阿難。
十
尊者阿難答說,如次曰:“諸友!世尊爲汝等說:“諸比丘!余不言由行往世間之終而可知可見世間之終,然而諸比丘!余亦不言不達世間之終,而可得達苦之終。”如是,諸友!世尊略說示教,而未精細解說其意義,即從座起,而入精舍,對此教之意義,余如是詳知:
十一
諸友!凡夫依彼以爲世2想,若有以爲世想者,于聖者之語義彼稱之爲世。諸友!依何以爲世想
以爲世思者
諸友!若依眼以爲世想,以作爲世思者,諸法友!若依耳……依鼻……依舌……依身……諸友!依意,以爲世想、以爲世思者,于聖者之語義,彼稱爲世。諸友!若因彼以爲世想,以爲世思者,于聖者之律,彼稱爲世。
十二
世尊爲汝等說:“諸比丘!余不言依行往世間之終而可知可見世間之終,然而諸比丘!余亦不言不達世間之終,而可得達苦之終。”如是略說示教,而未解說其詳細意義,即從座起,而入精舍。諸友!世尊之略說示教,而未精細解說其意義,此教之意義,余如是知。然而汝等尊者若有意願,當詣世尊住處,以奉問此義,世尊將予釋答,則應護持。”
“唯然,友!”此比丘等應答尊者阿難,即從座起,往詣世尊住處,禮拜世尊,坐于一面。
十叁
坐于一面之諸比丘,白世尊曰:“大德!世尊爲我等[說]:“諸比丘!余不言依行往世間之終而可知可見世間之終,然而諸比丘!余亦不言不達世間之終,而可達得苦之終。”如是略說示教而未解說其詳細意義,即從座起,而入精舍。大德!世尊離去未久,吾等心如是思念:“諸友!世尊爲吾等說:“諸比丘!余不言依行往世間之終而可知可見世間之終,然而諸比丘!余亦不言未達世間之終而可達得苦之終。”如是略說示教,而未解說詳細之意義,即從座起,而入精舍。對世尊之略說示教,而未作詳細解說其意義,有誰能詳細解說此教之意義耶
”
十四
大德!吾等心生思念:“此尊者阿難爲大師所稱揚,爲有智之同梵行者所尊敬。尊者阿難或對世尊之略說示教,而未作詳細解說,當能詳細解說此教之意義。吾等往詣尊者阿難之處,向尊者阿難當可問此意義。”因此,大德!吾等往詣阿難住處,向阿難請問此意義。
十五
大德!尊者阿難爲吾等,以此法、以此句、以此文解說其意義。”“諸比丘!阿難是賢者,諸比丘!阿難是大智者。諸比丘!汝等若向余問此之意義,余亦與阿難之對此所釋答作完全相同之釋答。此即其意義,當如是對此護持。”
注 1 依注之“世間之終”(lokassa anto),謂輪回世界之終,即言終結輪回之轉生。
2 對loka-sanni,loka-mani注有loko ti sanjanati c”eva mannati ca,乃“以爲世想者,以爲世思者”。
[一一七] 第四 世間欲類(二)
※ 二
“諸比丘!余正覺以前,爲未證正覺之菩薩[時],起如是之心:“余心曾觸世間之欲念,于今,已成過去、滅盡、變壞。于此,余心或對現在之欲念有多動,或對未來之欲念有少動。諸比丘!當時余起如是心,對余心曾有觸之世間欲念,于今已成過去、滅盡、變壞者,于此,余爲自己應不放逸,常防護正念。”
叁
然而諸比丘!汝等心亦曾有觸世間欲念,于今已成過去、滅盡、變壞。于此,汝等之心或有對現在之欲念多動,或有對未來之欲念少動,然則諸比丘!汝等之心亦曾有觸五種之欲念,于今已爲過去、滅盡者。于此,汝等爲自己應不放逸,常防護正念。
四
然而,諸比丘!此爲須知1之境,眼之滅,離色想2之欲,此爲須知之境。耳之……鼻之……舌之……身之……意之滅,離法想之欲,此爲須知之境。”
五
說此之後,世尊即從座起,而入精舍。
六
時,世尊離去未久,此等比丘心生思念:“諸友!世尊爲吾等說:“諸比丘!然則,此爲須知之境。眼之滅,以離色想之欲,此爲須知之境。耳之……鼻之……舌之……身之……意之滅,以離法想之欲,此爲須知之境。”如是簡略說示此教而未詳細解說其意義,即從座起而入精舍。對世尊略說示教而未詳細解說,有誰能詳細解說此教之意義
”
七
時,此等比丘心生思念:“此尊者阿難乃大師所稱揚,爲有智之同梵行者所尊敬,尊者阿難或對世尊之略說,能詳細解說此教之意義。吾等當詣尊者阿難住處。詣已,向尊者阿難請問此之意義。”
八
因此,此等比丘往詣阿難住處。詣已,與尊者阿難共相問訊,交換親愛、懇熟之語後,坐于一面。
九
坐于一面之此等比丘,言尊者阿難曰:“友阿難!世尊爲吾等說:“諸比丘!然則,此爲須知之境。眼之滅,以離色想之欲4,此爲須知之境。耳之……鼻之……舌之……身之……意之滅,以離法想之欲,此爲須知之境。”如是略說示此教而未詳細解說此意義,即從座起而入精舍。友!世尊離去未久,吾等心生思念:“世尊爲吾等說:“諸比丘!然則,此爲須知之境…
《第一 六處篇 六處相應(3)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…