..續本文上一頁威叁金剛殿、右長壽叁尊殿。西南方:左本波(備注29)殿、中漢僧殿、右覺朗殿。南方:左時輪金剛殿,中蓮自在殿、右八大行法、上師意集及金剛橛的殿;西北方:窮波噶舉殿、中卓貢噶舉殿、右格旦殿;北方:左語依殿、中度母殿、右門廊;東北方:左聲聞羅漢殿、中護法殿、右西覺斷行殿等共二十叁座殿。諸頂禮供養轉繞等見聞思觸者消除病魔違緣,終究成就無上佛果位。這是法王與牟措空行母二位的發心而實現的。
1998年,由于墨卓林東色仁波切和曲則江巴等的請求和牟措空行母的弟子貢覺紮那寺的諸喇嘛、珠吉,可青寺的珍迦仁波切等的請求下,于水虎年秋季,離開五明佛學院抵達成都,從成都乘飛機至拉薩貢嘎機場,到機場迎接的諸位接到前世的道場——墨卓林,僧衆由(備注30)哈達、香、幢、幡、钹、鑼等來迎接。牟措空行母在墨卓林寺的寶座上坐床,圓滿時是藏曆9月15日,該寺喇嘛珠古爲首的諸僧衆獻曼紮叁依及叁衣,請空行母戴上該寺傳承的蓮冠見解脫。並作了常住世儀軌大供養。下午,該寺僧衆的祈求按父王德達林巴的傳承《金剛薩埵意修·解脫賢道》的灌頂等法緣。給全僧衆賜予德達林巴和米旁仁波切德加持物質成的釋迦牟尼佛像,給佛學院的學員賜予文殊菩薩像。牟措空行母朝拜前世的禅堂等叁依,還參觀時變期間被破壞的妻室。在密宗宮殿見到父王的塑像時,想起前世的情景邊哭邊發願,當時在場的曲則江巴等僧衆更進一步肯定諸位法王高僧的授記認定爲米久貝珍的真身。現有的叁依請牟措空行母過目並沐浴開光加持。僧衆請求常到墨卓林寺來開示。爲宏法別生常住世轉顯密*輪,祈請慈悲攝受我等衆生。牟措空行母開绀(備注31):“女人之身作大業宏法利生比交(備注32)難,然而從前十七世紀墨卓林寺遇到困難時,米久貝珍空行母挽救仆本寺(備注33)的宏法事業,承擔了本寺的重任,因此稱之爲墨卓林寺後宏法皔(備注34)第二祖師。我得到米久貝珍的名號,因此我盡力爲墨卓林寺的教證二法服務“等。
此後前往桑耶寺,爲該寺僧衆結了法緣。在拉薩大昭寺,釋迦佛像面部度金(備注35)獻曼紮和僧衆一切(備注36)發願祈請:一切利樂之源佛法常住世,一切衆生受用幸福圓滿。在拉薩居住的叁天時間裏,墨卓林寺主持東色仁波切也高興地帶著很多供養來看望時說:“這次空行母能抵達前世的道場,並坐床我也很高興,今後請多多來我寺開示。”此後,接見了斯達珠古甯頓登孜、堪布根卻登真、須色仁波切、多吉澤加伏藏師的兒子俄色多吉和登貝矍麥等諸多大德和信衆,須色尋堪布與珠古也熱情邀請,由于時間關系未能前往。該寺的分支巴魯古郎與珠古、喇嘛、堪布和覺母全來拜見供曼紮叁依,牟措空行母爲他們傳法加持。朝拜布達拉宮和羅布林卡等後返回色達喇榮大密光身蓮苑空行母聚集處。
1999年,持明自在十萬僧大法會期間,法王與空行母的諸弟子屬墨卓林寺的分寺,貢覺可青寺、紮那寺、協欽寺等叁十多座寺院的僧人獻了一次常住世祈請和叁依曼紮。空行母賜予每人一小尊佛像。
2000年,色達五明佛學院開金剛薩埵修一億遍大法會時,墨坓林寺主持旦曲登孜和紮西登珠 布(備注37)二位前來向空行母獻叁依曼紮,贽重法衣,緞子堪布幔等,還向全僧衆供荶添油燈,另外五十七座墨卓林寺院的分寺也祈請常住世供叁依曼紮等,特別是遼榮(新龍)縣境內的墨卓林寺的四十多座寺院的僧人加之牟措的弟子也祈請常住世供叁依曼紮,其中供汽車、地毯、墊子、虎皮、豹皮等貴重物品的很多價值達六十萬人民幣。也有其他寺院和弟子的實物及觀想物普賢供品雲。空行母作了供養叁寶後全物品返賜予各寺院。一位空行母的這麼隆重供養是曆史上難得的一次。牟措空行母重視佛法的精要是教證二法,爲墨卓林寺創建佛學院捐了十五萬人民幣,爲常開金剛薩埵法會和佛學院的開支等共捐了二十叁萬五千元人民幣。
2000年,(藏曆鐵龍年)前往多康二十五大聖地之一遼阿孜榮(新龍)雄龍紮嘎神山,此年是一年聚集諸神山期間,法王如意寶、牟措空行母和阿尼美珍等叁位現神通到達此地加持,奇妙地在岩石上自然出現了叁位的法像,千真萬確的親眼看到的信衆也有不少。遼榮(新龍)古如寺的登孜多吉著魔時,猛列(備注38)祈請空行母,牟措的法像開口說話講叁寶的功德,因果業力等教悔(備注39)並消除魔障。一位對牟措非常有信心的放牛小女孩遭到雷擊燒壞了全部衣物,但空行(備注40)的像章所在的衣物沒燒壞,小女孩也沒事。遼榮(新龍)麥科的覺母弟子叫切麥的遭到雷擊時,邊上的羊都死了很多,但她帶有牟措空行母的像章,因此沒有一點傷害。
2000年,法王、空行母及美珍等藏漢僧尼叁千多位去朝拜空行母誕生地——則青窮夏。此地的阿甲部洛答應建一座塔作爲衆生的福田。
總的來說,牟梅益西措姆空行母的主要事業是七次修極樂國淨土大法會時有一百七十多萬人參加,與法王同行整個地球順時轉了一圈,度化了無數衆生,爲有緣弟子傳了法甘露。對于一位西藏女人來說,不具地位,又無文化,成了他人的差使等受苦,因此空行母發心攝受女弟子,度她們到解脫道上,出家的女尼都有好幾千人,其中有一百多位賢哲尼,排(備注41)各地寺院去當任(備注42)講經說法的堪母(女法師)。
色達喇榮帝瑪它拉蓮花空行母聚集苑分叁院五組、八縣。叁院:原生法身院,刹生報身院,密生化身院。五組是:中金剛組,東寶輪組,南珠寶組,西蓮花組,北寶劍組。八縣是:色達縣、爐霍縣、甘孜縣、遼榮(新龍)縣、道孚縣、康定縣、青海境爲一縣,西藏境爲二縣。每天有兩次講經,年青的學經綸及文化,五十歲以上的修五加行及本尊,初十二十五有會供,誦戒,禁食等。聞思修行方面很進精(備注43),現在空行母牟措正在傳授夏噶措珠讓卓著《大圓滿講授·大鵬金翅鳥展翅飛翔》。不管從那方面(備注44)看正實(備注45)前世米久貝吉珍瑪的叁密無二無別。
有詩雲:
功德遍滿虛空大恩母
撫育雪域衆生之成長
唯一佛母智海示現戲
叁身空行母主賜加持
前世倍(備注46)植福報似曙光
誕生佛法莊嚴殊明日
激發賢哲養育光和熱
所化衆蓮撫育如母親
知識淵博不是我說講辯著皆穩如山
成就功德不是虛構不共悉地雲彩美
善行事業不是捏造四大事業雨水多
奇特傳記不是誇張衆所周知功德贊
正知正念搭成鐵圍牆
不動不搖叁學穩如山
顯密功德日月作莊嚴
智海空行母請常住世
聖尊母之嚟德深似海
一口喝盡功夫雖沒有
虔信祥草沾上一滴水
願成有緣信心之良藥
諸佛菩篍(備注47)智慧之身相
西邊彩雲顯得很年青
升起文殊智慧月光時
祈願遍知大海增長善
叁年前就有寫傳記的願望但忙綠(備注48)而過。後來由于遼榮(新龍)的堪布索朗嘉措等諸多堪布師兄弟的請求下,以貢覺可青珍加仁波切的記錄爲增補內容,請果洛旺德土洛仁波切和登孜嘉措二位作了認真的校對工作後形成初稿。鐵龍年藏曆10月25日聚集蓮部空行母的吉日脫稿。法王如意寶的懶惰僧相弟子,遼榮·阿紮于太平洋的小島臺灣喇榮顯密智佛學會敬編。
------------------------------------------
打字者說明:
打字者說明:
原文中有些地方,末學感覺可能有印刷錯誤,故備注並做如下說明。
備注1: 該處的“此”字, 末學理解應爲“次”,或者“裏”。
備注2: 該處的“聖神”, 末學理解應爲“神聖”。
備注3: 該處的“決”字, 末學理解應爲“訣”。
備注4: 該處的“功”字,末學理解應爲“攻』”。
備注5: 該處的“廷”字,末學理解應爲“誕”。
備注6: 該處的“楊”字, 末學理解應爲“揚”。
備注7: 該處的“妮”字, 末學理解應爲“尼”。
備注8: 該處的“的”字, 末學理解應爲“地”。
備注9: 該處的“菩”字, 末學理解應爲“普”。
備注10: 該處的“具”字, 末學理解應爲“俱”。
備注11: 同上
備注12: 該處的“壓”字, 末學理解應爲“莊”。
備注13: 該處的“道”字, 末學理解應爲“導”。
備注14: 該處的“師”字, 末學理解應爲“獅”。
備注15: 該處的“卷”字, 末學理解應爲“眷”。
備注16: 該處的“當”字, 末學理解應爲“擔”。
備注17: 該處的“至”字, 末學理解應爲“直”。
備注18: 該處的“白個”二字,末學理解是多打的兩個字。
備注19: 該處的“祖佛”,末學理解應爲“諸佛”或“佛祖”。
備注20: 該處的“堪仁波切”,末學理解應爲“堪布仁波切”。
備注21: 該處的“刺榮”,末學理解應爲“喇榮”。
備注22: 該處的“倍”字,末學理解應爲“陪”。
備注23: 該處的“擵”字,末學理解應爲“摩”。
備注24: 該處的“番”字,末學理解應爲“潘”。
備注25: 該處的“卷”字, 末學理解應爲“眷”。
備注26: 該處的“瓦”字, 末學理解應爲“丸”。
備注27: 該處的“卷”字, 末學理解應爲“眷”。
備注28: 該處的“本波”,末學理解應爲“苯波”。
備注29: 同上。
備注30: 該處的“由”字, 末學理解應爲“持”或“拿”等字。
備注31: 該處的“開绀”, 末學理解應爲“開示”。
備注32: 該處的“交”字, 末學理解應爲“較”。
備注33: 該處的“挽救仆本寺”, 末學理解應爲“挽救本寺”,多打一個字。
備注34: 該處的“宏法皔第二祖師”,末學理解應爲“宏法第二祖師”,多打一個字。
備注35: 該處的“度”字, 末學理解應爲“鍍”。
備注36: 該處的“一切”, 末學理解應爲“一起”。
備注37: 原文該處有一空格,末學理解應爲“堪”布。
備注38: 該處的 “猛列”字,末學理解應爲“猛烈”。
備注39: 該處的“教悔”, 末學理解應爲“教誨”。
備注40: 原文中,該處“空行“後面有一個字——左偏旁爲叁點水,右邊爲“蔥”,新華字典和電腦字庫中都查不到該字,末學理解應爲“空行母”。
備注41: 該處的“排”字, 末學理解應爲“派”。
備注42: 該處的“當”字, 末學理解應爲“擔”。
備注43: 該處的“進精”,末學理解應爲“精進”。
備注44: 該處的“那方面”,末學理解應爲“哪方面”。
備注45: 該處的“正實”,末學理解應爲“正是”或“證實”。
備注46: 該處的“倍植”,末學理解應爲“培植”。
備注47: 該處的“菩篍”,末學理解應爲“菩薩”。
備注48: 該處的“忙綠”,末學理解應爲“忙碌”。
其他:
原文中,有的地方寫爲“示顯”,有的地方爲“示現”,打字時尊重原文。
原文中的“宏法利生”,我們通常寫爲“弘法利生”,打字時尊重原文。
原文中的“米旁仁波切”,我們通常寫爲“麥彭仁波切”,原文中的“宗卡巴”,我們通常寫爲“宗喀巴” 大師, 打字時尊重原文。
原文中,有的地方寫爲“剛要”,有的地方爲“綱要”,打字時尊重原文,但末學理解應爲“綱要”。
原文中,“道乎甯措寺“,末學理解應爲“道孚甯措寺”。
原文中,有的地方寫爲“白瑪燈都”,有的地方爲“貝瑪燈都”,打字時尊重原文。
原文中,有的地方寫爲“珍青窮夏”,有的地方爲“則青窮夏”,打字時尊重原文。
原文中,“列繞林巴”、 “貝若雜那”、“將央欽則旺波” 、“貝若法王”、“土噶如意寶”等都與我們通常的稱謂有別,門措上師這裏稱爲“牟措上師”。
另有疑問:
原文中常提到“繼部”,是否爲“續部”?
原文中提到“格桑爾王”,是否爲“格薩爾王”?
《叁主道》是否應爲《叁主要道》?
1990年7月,尊者應邀去印度,藏曆時間“5月3日”,是否應爲6月3日?
原文衆多次提到“部洛”,是否應爲“部落”?
原文中,很多標點的用法與我們通常的用法不同(例如,很多地方句子很長但中間無標點斷開),打字時尊重原文,只改動了叁處明顯的錯誤。
打字者建議:
末學非常隨喜發心編著及參與參與印刷本傳記的所有凡聖的功德,但希望如果重新印刷,建議仔細校對錯別字後再印刷爲宜。
《牟措空行母(色達喇榮五明佛學院院長門措上師的傳記)》全文閱讀結束。