..續本文上一頁”du,惡。“悉乏”svapna,夢。“難遮”namca,等。“那舍尼”nasanim,消滅。合雲:消除重大惡夢。
“毖沙”:visa毒。
“舍悉怛啰”:sastra刀杖。
“阿吉尼”: agni火。
“烏陀迦·啰若阇”:“烏陀迦”udaka,水。“啰若阇”utranim,度。連上雲:能度水等。
【義貫】(95句——98句)
能遮止(遮卻)一切怨敵,能消滅重大惡夢等,能滅度一切毒害、刀杖、水、火諸難。
阿般啰視多具啰(無有能及)99 摩诃(大)般啰二合(極)戰持(暴惡)100 摩诃疊多(大天,天中天)101 摩诃帝阇(大威德、大威光)102 摩诃稅多(大白日)阇婆二合啰(火焰、光明)103 摩诃跋啰(大力、力士)槃陀啰(白)婆悉你(衣、白衣觀音)104 阿唎耶二合(聖)多啰(多羅菩薩)105 毗唎二合俱知(毘俱胝菩薩)106 誓婆(破壞)毗阇耶(最勝)107
【注釋】
“阿般啰視多具啰”:aparajitakhura無能及者,無能勝。
“般啰·戰持”:“般啰”pra,極。“戰持”canthna,暴惡,即忿怒尊。
“摩诃疊多”:mahadipta大天,即天中天,佛之又稱。
“摩诃帝阇”:mahatejam大威德、大威光,指佛之放光威神。
“摩诃稅多·阇婆啰”:“摩诃”maha,大。“稅多”svetam,白天,白日。“阇婆啰”jvala,火焰,光明。合雲:大白日火焰光明。
“摩诃跋啰·槃陀啰·婆悉你”:“摩诃跋啰”mahavala,大力,力士。“槃陀啰·婆悉你”pandara vasinim,白拂,白衣。合雲:白衣觀音大士。爲蓮華部之部母。
“阿唎耶·多啰”:“阿唎耶”arya,聖。“多啰”tara,度。合雲:聖度母,或聖救度母,即多羅菩薩。觀音菩薩化身之一。據《大方廣曼殊室利經》“觀自在菩薩授記品”中載:觀自在菩薩入普光明多羅叁昧,以叁昧力,由眼中放大光明,多羅菩薩即由光明中生。此多羅菩薩光照一切衆生,猶如慈母憐子,救度衆生出離生死苦海,故名“度母”。
“毗唎俱知”:brkuti義爲蹙額、瞋目。即“毘俱胝菩薩”,亦爲觀音菩薩之化身之一,故又稱“毘俱胝觀音”。此菩薩爲從觀音之額上皺紋中出生,故名爲蹙額(毘俱胝),爲觀音之忿怒尊,是爲降伏金剛。毘俱胝菩薩具叁目四臂,宛如摩醯首羅天,其身潔白,有紅、黃、白叁色叁昧圓光圍繞(紅色主降伏,黃色主增益,白色主息災)。
“誓婆·毗阇耶”:“誓婆”siva,破壞。或譯爲“濕婆”。“毗阇耶”vijaya,最勝。合雲:最勝破壞。此句系承上句而言,指大忿怒尊毘俱胝菩薩爲最勝之破壞者,以能破除、降伏一切魔怨、邪惡、垢穢故,故稱此破壞爲最勝。
【義貫】(99句——107句)
無敵最勝尊!最極暴惡大忿怒尊!天中天尊!大威耀尊!大白光焰尊!大力白衣大士!聖度母多羅尊!大忿怒最勝破壞毘俱胝尊!
【诠論】
這一節中的叁觀音:白衣、多羅、毘俱胝,皆是如意輸曼荼羅四隅之尊,另外一尊是一髻羅刹。此叁尊分別代表息災(白衣)、增益、敬愛(多羅)、調伏(毘俱胝)。
跋阇啰二合(金剛)摩禮底(鬘)108 毗舍嚧二合多(最勝)109 勃騰罔二合迦(蓮花璎相)110 跋阇啰二合(金剛)製喝那阿叁合遮(舌)111 摩啰(璎)製婆(最妙)般啰質多(無能及者)112 跋阇二合啰(金剛)擅持(杵)113 毗舍啰遮(毘沙門天)114 扇多(寂、息、柔善)舍(心)鞞提婆(天衆)補視多(供養)115 蘇摩(善)嚧波(貌)116 摩诃(大)稅多(白)117 阿唎耶(聖)多啰(度,度母)118 摩诃(大)婆啰(願、力)阿般啰(無能勝)119 跋阇啰二合(金剛)商羯啰(連鎖、鎖)製婆(最勝)120
【注釋】
“跋阇啰·摩禮底”:“跋阇啰”,金剛。“摩禮底”maleti,鬘。合稱:金剛鬘。
“毗舍嚧多”:visrutam最勝。
“勃騰罔迦”:padmankgha蓮花璎相,亦即以蓮花作成璎珞。
“跋阇啰·製喝那阿遮”:“製喝那阿遮”jihdhajah,舌。合爲:金剛舌,以此菩薩宜說妙法,出廣長舌,堅固勇猛,猶如金剛,故稱金剛舌。
“摩啰·製婆·般啰質多”:“摩啰”mala,璎。“製婆”ceva,最妙。“般啰質多”parajitah,無能及。合雲:璎珞最妙無能及者。
“跋阇啰·擅持”:vajra dandi金剛杵。
“毗舍啰遮”:Visalaca毘沙門天。
“扇多舍·鞞提婆·補視多”:“扇多”santa,寂、靜、息、善。息災法之梵文“息底迦”。即與此字同字根。“舍”sa,心。原爲“阿舍”,因與上一字相連,而上一字最後一音爲“阿”,故略去。“鞞提婆”vaideva,天衆。“補視多”pujitah,供養。合雲:寂善心諸天衆供養者。以諸天心常在定,故稱其心寂靜、息寂。又以天心皆善,故亦是善心。且諸天常以衆妙寶飲食等供養諸佛及大菩薩,故是供養者。又,諸天爲有福者,而其天福亦多來自過去世供養諸佛,而現世又供養之善根習氣不斷,故仍常喜供養諸佛,故稱爲供養者。
“蘇摩·嚧波”:“蘇摩”somi,善。“嚧波”rupa貌。合雲:善貌,謂端正相好也。
“摩诃稅多”:“稅多”sveta,白。合雲大白。與下一句合去:大白聖度母。以多羅菩薩身著白衣,且全身發光,故曰大白。
“摩诃·婆啰·阿般啰”:“摩诃”,大。“婆啰”valah,願、力。“阿般啰”apara,無能勝。合雲:大願大力無能勝者。
“跋阇啰·商羯啰·製婆”:“跋阇啰”vajra,伐折羅,金剛。“商羯啰”sankala,連鎖、鎖。合雲:金剛鎖,爲金剛菩薩之名。“製婆”cevah,最勝。合雲:最勝金剛鎖。又,金剛鎖古譯皆作“金剛鏁”。
【義貫】(108句——120句)
金剛鬘尊!最勝蓮華璎相金剛舌尊!最妙璎珞無能勝金剛杵,毘沙門天!寂善心供養者諸天!善貌大白聖度母多羅菩薩!大願大力無能勝,最勝金剛鎖菩薩!
跋阇啰二合(金剛)俱摩唎(童女) 121俱藍陀唎(持姓金剛童女)122 跋阇啰二合(金剛)喝薩多二合(手)遮(等)123 毗地耶二合(明、咒)乾遮那(真金)摩唎迦(璎)124 啒蘇母(紅藍)婆羯(最勝)啰跢那(寶)125 鞞嚧遮那·俱唎耶(遍照尊,大日如來)126 夜啰菟·瑟尼二合钐(頂髻)127 毗折藍二合婆·摩尼遮 (羅刹神女)128跋阇啰二合(金剛)迦那迦(威勢)波啰二合婆(光耀)129
【注釋】
“俱摩唎”:kumari童女。(童子爲kumara)
“俱藍陀唎”:“俱藍”kula,姓、種姓。“陀唎”ndhari,持。合雲:持姓,亦即姓“持”。與上句合雲:金剛童女持姓,亦即其姓爲“持”之金剛童女。
“跋阇啰·喝薩多·遮”:“跋阇啰”,金剛。“喝薩多”hasta,手。“遮”,等。合雲:金剛手菩薩等。
“毗地耶·乾遮那·摩唎迦”:“毗地耶”vidya,明,咒。“乾遮那”kamcana,真金。“摩唎迦”malikah,璎。合雲:猶如真金璎珞之大明咒。
“啒蘇母·婆羯·啰跢那”: “啒蘇母”kusumbha,紅藍。“婆羯”viga,最勝。“啰跢那”ratana,寶。合雲:紅藍最勝寶。紅爲調伏,藍爲息災。
“鞞嚧遮那·俱唎耶·夜啰菟·瑟尼钐”:“鞞嚧遮那”Vairocana,遍照、普照。“俱唎耶·夜啰菟·瑟尼钐”kudartha snisa,髻稱。合雲:遍照髻稱尊。“瑟尼钐”爲烏瑟尼沙,頂髻。
“毗折藍婆摩尼遮”:vijrambhamanaca羅刹神女。
“迦那迦”:kanaka威勢。
“波啰婆”:prabha光、光耀。合上雲:金剛威勢之光耀。
【義貫】(121句——129句)
金剛童女、持姓金剛女、金剛手菩薩等!頂上肉髻發出紅藍等最勝寶光之毘盧遮那(遍照尊)!羅刹神女金剛威勢之光耀!
嚧阇那(眼)跋阇啰二合(金剛)頓稚遮(尊)130 稅多遮(白)迦摩啰(蓮花)刹(目)131奢屍(月)波啰二合婆(光明)132 翳帝夷二合帝(如是)133 母陀啰二合(印)羯拏(衆,諸)134 娑鞞(一切)啰忏(守護)135掘梵都(作于、施于)136 印兔那二合(此)麼麼寫(給與我)137
【注釋】
“嚧阇那·跋阇啰·頓稚遮”:“嚧阇那”locanah,眼。“跋阇啰”vajra,金剛。“頓稚遮”tundica,主,首領,尊。合雲:金剛眼尊。
“稅多遮·迦摩啰”:“稅多遮”svetaca,白。“迦摩啰”kamala,蓮花。合雲:白蓮花。
“刹·奢屍·波啰婆”:“刹”ksa,目;全字就爲aksa,“阿渴刹”。因上字最後一音爲“阿”音,故略,與上合稱爲:白蓮花目。“奢屍”,月。“波啰婆”prabha,光明。合雲:白蓮花目如月之光明,亦即光明而清涼。
“翳帝夷帝”:itycte如是。
“母陀啰·羯拏”:“母陀啰”mudra,印。“羯拏”ganah,衆,諸。與上合雲:如是一切諸咒印。
“娑鞞·啰忏”:“娑鞞”sarve,一切。“啰忏”raksam,守護、擁護。合雲:一切守護。
“掘梵都·印兔那·麼麼寫”:“掘梵都”kurdhvantu,作于,施于。“印兔那”intam,此。“麼麼寫”mamasya,我。與合雲:一切守護于無等。“寫”,獲得,給與。
【義貫】(…
《大佛頂首楞嚴經義貫 卷七》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…