打開我的閱讀記錄 ▼

Sutra of the Merit and Virtue of the Past Vows of Medicine Master Vaidurya Light Tathagata (藥師琉璃光如來本願功德經)▪P3

  ..續本文上一頁若諸有情。王法所錄。缧縛鞭撻系閉牢獄或當刑戮。及余無量災難淩辱悲愁煎迫。身心受苦。若聞我名。以我福德威神力故。皆得解脫一切憂苦。

  The Eleventh Great Vow:

  ”I vow that in a future life when I attain Bodhi, I shall cause all sentient beings who are so plagued by hunger and thirst that they create all kinds of bad karma in their quest for food, upon hearing my name and single-mindedly accepting and maintaining it, to be filled with delicious food and drink and afterward, by means of the flavor of Dharma, to settle in ultimate peace and happiness.”

  第十一大願。願我來世得菩提時。若諸有情。饑渴所惱。爲求食故造諸惡業。得聞我名專念受持。我當先以上妙飲食飽足其身。後以法味。畢竟安樂而建立之。

  The Twelfth Great Vow:

  ”I vow that in a future life when I attain Bodhi, if there are sentient beings who are poor and without clothes so that day and night they are troubled by mosquitoes and flies, and by cold and heat, upon hearing my name and single-mindedly accepting and maintaining it, they shall obtain all kinds of fine and wonderful garments that accord with their tastes, as well as a variety of precious adornments, flower garlands, fragrant balms, and the enjoyments of music, and various kinds of talents, so that

  all their hearts” delights will be fulfilled.”

  第十二大願。願我來世得菩提時。若諸有情。貧無衣服。蚊虻寒熱晝夜逼惱。若聞我名專念受持。如其所好即得種種上妙衣服。亦得一切寶莊嚴具華鬘塗香鼓樂衆伎。隨心所玩皆令滿足。

  "Manjushri, these are the twelve sublime and wonderful vows that the World Honored One, Medicine Master Vaidurya Light Tathagata, One of Proper and Equal Enlightenment, made while cultivating the

  Bodhisattva Way."

  "Moreover, Manjushri, if I were to speak for an eon or more about the great vows made by the World Honored One, Medicine Master Vaidurya Light Tathagata, when he practiced the Bodhisattva Way and about the merit, virtue, and adornments of his Buddhaland, I could not finish."

  "That Buddhaland has always been completely pure; there are no women, no evil destinies, and no sounds of suffering. The ground is made of vaidurya, with golden cords lining the roads. The city walls , towers, palace pavilions, studios, windows, and latticework, are all made of the seven treasures.

  The merit, virtue, and adornments of this land are identical to those of the Western Land of Ultimate Bliss."

  "Residing in that land are two Bodhisattvas, Mahasattvas; the first is called Universally Radiant Sunlight, and the second, Universally Radiant Moonlight. They are the leaders among the immeasurable, uncountable hosts of Bodhisattvas in that land and will be the successors to that Buddha.

  They are able to maintain the precious treasury of the Proper Dharma of the World Honored One, Medicine Master Vaidurya Light Tathagata.

  Therefore, Manjushri, all good men and women who have faith should vow to be born in that Buddha”s land."

  曼殊室利。是爲彼世尊藥師琉璃光如來應正等覺行菩薩道時所發十二微妙上願複次曼殊室利。彼世尊藥師琉璃光如來行菩薩道時。所發大願及彼佛土功德莊嚴。我若一劫若一劫余說不能盡。然彼佛土一向清淨無有女人。亦無惡趣及苦音聲。琉璃爲地。金繩界道。城阙宮閣軒窗羅網皆七寶成。亦如西方極樂世界。功德莊嚴等無差別。于其國中有二菩薩摩诃薩。一名日光遍照。二名月光遍照。是彼無量無數菩薩衆之上首。悉能持彼世尊藥師琉璃光如來正法寶藏。是故曼殊室利諸有信心善男子善女人等。應當願生彼佛世界。

  At that time, the World Honored One again spoke to the Pure Youth Manjushri saying,

  "Manjushri, there are living beings who don”t distinguish good from evil, who indulge in greed and stinginess, and who know nothing of giving or its rewards. They are stupid, ignorant, and lack the foundation of faith. They accumulate much wealth and many treasures and ardently guard

  them. When they see a beggar coming, they feel displeased. When they have to practice an act of charity that does not benefit themselves, they feel as though they were cutting a piece of flesh from

  their body, and they suffer deep and painful regret.

  爾時世尊複告曼殊師利童子言。曼殊室利。有諸衆生。不識善惡唯懷貪吝。不知布施及施果報。愚癡無智阙于信根。多聚財寶勤加守護。見乞者來其心不喜。設不獲已而行施時。如割身肉深生痛惜。

  "There are other innumerable avaricious and miserly living beings who hoard money and necessities that they don”t use even for themselves, how much less for their parents, wives, or servants, or for …

《Sutra of the Merit and Virtue of the Past Vows of Medicine Master Vaidurya Light Tathagata (藥師琉璃光如來本願功德經)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net