..續本文上一頁a told the Contemplator of the World”s Sounds Bodhisattva, "Earth Store Bodhisattva has great affinities with beings in Jambudvipa. Hundreds of thousands of eons would not be time enough to describe the benefits derived by beings who see this Bodhisattva and hear his name.
"Therefore, Contemplator of the World”s Sounds Bodhisattva, you should use your spiritual powers to propagate this Sutra, thus enabling beings in the Saha World to receive peace and happiness always, throughout hundreds of thousands of eons."
佛告觀世音菩薩:是地藏菩薩,於閻浮提有大因緣,若說於諸衆生見聞利益等事,百千劫中,說不能盡。是故觀世音,汝以神力流布是經,令娑婆世界衆生,百千萬劫永受安樂。
At that time the World Honored One spoke verses, saying:
I observe that Earth Store”s awesome spiritual strength, Could not be fully described even in Ganges sands” eons. Seeing, hearing, beholding and bowing to him even once Benefits people and gods in endless numbers of ways.
吾觀地藏威神力, 恒河沙劫難說盡, 見聞瞻禮一念間, 利益天人無量事。
Men and women, gods or dragons who are near the end Of their rewards and on the verge of falling into Evil Paths, Can, by sincerely taking refuge with this Great Being, Have their lifespans lengthened; their offenses dissolved.
若男若女若龍神, 報盡應當墮惡道。 至心皈依大士身, 壽命轉增除罪障。
Sometimes youngsters lose their kind and loving parents And do not know what paths they took. Quite often lost brothers, sisters, and other kin Were never known by their surviving relatives.
少失父母恩愛者, 未知魂神在何趣, 兄弟姊妹及諸親, 生長以來皆不識。
If such people sculpt or paint this Bodhisattva”s image And then beseech, behold and bow to him intently, And if they hold his name in mind a full three weeks The Bodhisattva may display a boundless body.
或塑或畫大士身, 悲戀瞻禮不暫舍, 叁七日中念其名, 菩薩當現無邊體, 示其眷屬所生界, 縱墮惡趣尋出離。
He may reveal the realms where relatives were born And even quickly free those in bad destinies. If those praying can sustain their initial resolve, He may rub their heads and predict their Sagehood.
若能不退是初心, 即獲摩頂受聖記。
Since those determined to cultivate unsurpassed Bodhi And escape the suffering here in the Triple World, Have already discovered their great compassionate hearts, They should first behold and bow to this Great Being. Then every vow they make will soon be fulfilled And no karmic obstructions will ever hinder or stop them.
欲修無上菩提者, 乃至出離叁界苦。 是人既發大悲心, 先當瞻禮大士像, 一切諸願速成就, 永無業障能遮止。
Some people may resolve to read the sutra texts Hoping to help those confused to reach the other shore. Although the vows they make are quite remarkable, Try as they may, they cannot remember what they read.
有人發心念經典, 欲度群迷超彼案, 雖立斯願不思議, 旋讀旋忘多廢失,
Because of their karmic obstructions and delusions, Those people cannot memorize the Mahayana sutras. But they can offer scents and flowers to Earth Store. They can give him clothing, food, and other things they like.
斯人有業障惑故, &nbs, p; 於大乘經不能記。 供養地藏以香華, 衣服飲食諸玩具,
They can place pure water on an altar to the Bodhisattva, And leave it there a day and night before they drink it. With diligent intent they should abstain from pungent plants, Alcohol, meat, improper sex and false speech.
以淨水安大士前, 一日一夜求服之, 發殷重心慎五辛, 酒肉邪淫及妄語,
For three weeks they should not kill or harm any creature, While being mindful of the name of that Great Being. Then suddenly in a dream their vision may become boundless. Awakening, they may discover that they now have keen hearing.
From then on, once they hear the teachings of the sutras, They will never forget them throughout thousands of lives. How inconceivable this Bodhisattva is In helping people like that gain such wisdom!
叁七日內勿殺害, 至心思念大士名, 即於夢中見無邊, 覺來便得利耳根…
《Earth Store Bodhisattva (地藏菩薩本願經)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…