觀音的性別及角色變化
居飛
觀音是佛教菩薩信仰中的基本菩薩之一。不論上層的精英文化圈抑或一般民衆的俗文化圈,若論信仰影響最大,信衆最多的神诋當首推觀音菩薩。然而觀音菩薩是男身還是女身,在佛教內仍無定論。就佛法而言,“法無定相”,是男是女並不重要,因此在佛教中造成觀音性別的模糊化。更何況佛教中宗教派別極多,經典本身也模糊不清、且支離破碎。但是在傳播過程中,爲了在最大的程度適應廣大民衆的信仰習慣,依然要依相起信、依聲說法、教禅合一,因此各種宗教中的神話人物都不免被人格化、通俗化。此時的神話人物已部分失去宗教神佛的神秘性和說教性,而帶有更多的世俗性和傳說性。每個民族都有自身的文化傳統和結構,人們在冥冥中所尋求的神話人物也就帶有各自的民族特色。就觀音而言,自佛教傳入中土後,有關觀音的記敘就逐漸被本土化,所以從觀音的性別及角色變遷就可以研究中土對外來神話人物的改造及本民族的特色。
一
觀音本稱觀世音,學術界認爲有兩種譯法:一爲觀世音,二爲觀自在[2]。觀音本義是觀世間的聲音,《悲華經》上講“世有危難,稱名自歸,菩薩觀其聲,既能解脫”。觀音最早是在印度佛教中出現。在古印度,婦女是沒有社會、政治、宗教權利的,婦女的地位和種姓製度中四等首陀羅一樣,是最低賤的一類公民,她們沒有參加任何宗教祭祀活動的權利。印度人認爲,女人本身就是邪惡,除非嫁給一位能控製她的丈夫。O.L.卡莫迪在《婦女和世界宗教》中談到:“最能簡單明了地表明婦女的地位的是這樣一個傳統的信念:即無論婦女的種姓如何,她們都不能獲得解脫,除非她來世再生爲男人。……從邏輯上講,生爲女身是惡業的結果,它意味著,在此世輪回中,她是無權獲得解脫的”。[3]因此由于這種影響,早期佛教的教義也輕視婦女,盡管後期對此有了一些修改,但在佛陀修行時,女人仍成了淫賤和下流的象征。並說女人加入了僧團會減短正法的壽命。
在印度佛教中有關觀音化身的記敘都是男身,不象中土的觀音大多是女性。在經典佛經中就有許多記載男身觀音的。主要有以下幾種:
(一)《悲華經》中觀音前身是很早以前刪提覽國無淨念國王的兒子不恂王子,初學小乘,後隨寶藏如來出家修行,發大誓願,終成正法[4]。
(二)《觀世音菩薩得大勢菩薩授記經》中觀音是“無量德聚安樂示現”世界中的王室花園中一朵蓮花化生的童子,名叫寶意,後向“金光師子遊戲佛”請法,成佛[5]。
(叁)《大悲心陀羅尼經》中觀音乃是遠古時期一位名叫“千光王靜位如來”的弟子,當佛面發大誓願,頓具足千手千眼[6]。
(四)《大悲心陀羅尼經》中 還記載觀音很早便成佛,名叫“正法明如來[7]。
(五)《十一面禅咒心經》觀音菩薩曾作“大仙人”“大居士”。見十方佛,應時證得無生發忍[8]。
(六)《不空絹索咒心經》 中觀音菩薩是過去“勝觀”世界中“世主王如來”的弟子[9]。
(七)《楞嚴經》上講觀世音菩薩原來過去世中一個名叫“觀世音”佛的弟子,因以佛學得圓通法門從而蒙佛授記爲觀世音菩薩[10]。
二
中土的觀音有個長期的複雜演化過程。早期流行的是《法華經普門品》[11] 中的救世觀音, 西晉(265—316)太康七年竺法護譯出《正法華經》,在卷十《觀世音普門品》中記有“菩薩大慈大悲神通無量,聽聞信徒念其名號呼救,即可現出各種形象前往解救急難。”[12]這是翻譯佛經中最早出現的觀音術語。六朝後盛行淨土觀音。唐代後,又輸入密教的變形觀音。後期,觀音已改變印度的須眉勇猛丈夫形象,而變成一個女性形象。
什麼時候出現這種女身觀音呢?胡應麟認爲唐朝代以後(《少室山房室筆叢》卷四十《莊缶委談上》)。另一種,把時間提到六朝,清趙翼認爲六朝時觀音已作女像(《陔余叢考》卷叁四)[13]。從敦煌雕像看,女身觀音約爲唐後期出現,晚唐14窟單體觀音已作女相[14]。同期的龍門石窟的觀音龛上的觀音俨然一位善良、溫順的少婦[15]。
在文學領域,觀音已失去佛教菩薩的本質特性[16],大量作爲文學表現對象,被創作者(民衆)賦予了自己理想和願望。北宋蔣之奇《香山傳》 中,觀音成了莊嚴國王的叁女妙善,因不慕繁華,終成正果。元代管道升又有《觀世音菩薩傳略》傳世。戲劇《觀世音修道香山記》也說觀音爲妙莊王叁女妙善。及後來民間京戲《大香山》及小說《南海觀音全傳》情節則更複雜,觀音女性化身日益明顯。明寶卷文學裏有《香山寶卷》也記載有此故事。至此宗教傳說日益被“藝術化”“民族化”。明初戲本《魚籃觀音傳》也載有馬郎婦觀音說。清代範希哲所著傳奇《魚籃記》也有觀音本像故事。在此觀音已經成爲實實在在的民間女神。
另一方面由于佛教理論的影響,觀音的化身中不光是女性,而且也包括了男性。但男性主要集中在宗教領域中那些身具神靈功能並能濟世的人。天臺宗的宗祖慧思被禮教爲觀音化身。志公和尚被尊爲觀音大士之分形者。唐初的神僧僧伽死後也被認爲是“觀音化身”。[17]《宋高僧傳》記有著名禅師懷讓居于衡山,上于觀音臺“時有僧玄,至枸形獄,舉願念讓師救護,讓早知而勉之,其僧免難,是救苦觀音”。
中土和印度關于觀音身世的不同說法均有各自深刻的曆史文化背景。觀音這種變化正反應了中印之民族社會心理不同和對神活人物創造的不同。印度地處南亞,是一個極其注重思辯性而不是曆史的民族,相反中華民族則是很講究曆史傳統的民族。從文中來看,主要有以下叁點不同:
一,在印度佛教中的觀音本生故事中,觀音化身都是男性。但在逐漸傳入中土的過程中,性別發生變化,到了晚唐,觀音已經成了一個地道的女神。這說明相對于觀音這個救世主來說,中國人更希望她是個女性。在一些帶有幻想色彩的宗教和世俗活動中,女性的神靈更容易被接受,也帶有更多的人情味。
二, 印度的觀音身世有極強的宗教性,通篇不離隨佛學習,修持成道及得以授記的內容。而中國的傳說中,故事情節曲折動人,寓宗教性于極強的文學渲染中,故事主題也變成帶有濃重的世俗生活色彩的話題。
叁,印度佛教中,觀音得道的情節較少,而得道以後的法力卻渲染得十分透徹。更主要的目的在于宗教的傳播。相反,中土的傳說卻著力說明觀音得道的艱難曲折,得道後的經曆卻一筆帶過。故事 的目的在于觀音這個女神形象本身,宗教傳播則居于其次。正如中國民間的其他四大傳說一樣,故事主人翁都爲女性,但過程卻異常曲折。
叁
但爲什麼從衆多的佛教菩薩中只挑選出了觀音菩薩呢?作爲佛教菩薩,觀音有什麼與別的菩薩不同呢?可能有兩個原因:其一:與觀音的名號 “大慈大悲救苦救難觀世音菩薩”有關,此名號極大的滿足了困境中無意識對一個萬能的神诋的願望。其二:與觀音名字的屬性有關,觀音本義是觀世間的聲音,《悲華經》上講“世有危難,稱名自歸,菩薩觀其聲,即能解脫”,意思是在不幸時,只要叫觀音的名號,觀音馬上就會來拯救。從感覺性質上講,爲什麼選擇了一個聽覺性質的菩薩而不是視覺性質的?也許和聽覺思維本身的特點有關。佛經也認爲聽覺具有其他各種感覺所沒有的特點。《楞嚴經》上講:我今白世尊,佛出娑婆界。此方真教體,清淨在音聞。……我今啓如來,如觀音所說。譬如人靜居,十方俱擊鼓。十處一時聞,此則圓真實。目非觀障外,口鼻亦複然。身以合方知,心念紛無緒。隔垣聽音響,遐迩俱可聞。五根所不齊,是則通真實。音聲性動靜,聞中爲有無。無聲號無聞,非實聞無性。聲無既無滅,聲有亦非生。生滅二圓難,是則常真實。[18]另外在議論六根之功德時,也說道:六根之中,各各功德有千二百。阿難,汝複于中,克定優劣。如眼觀見,後暗前明,前方全明,後方全暗。左右旁觀叁分之二。統論所作,功德不全。叁分言功,一分無德,當知眼爲八百功。如耳周聽,十方無遺。動若爾遙,靜無邊際,當知耳根跟圓滿一千二百功德。德如鼻嗅聞,通出入息。有出有入,而阙中交,驗于鼻根,叁分阙一,當知鼻唯八百功德……。[19]最終由于觀音聽覺的多功能性,而導致觀音的多功能性,使觀音成爲中國民俗中流傳最廣,神通最大的菩薩。
但是觀音菩薩何以會從一個普通的佛教菩薩變成日後世俗生活中極其重要的菩薩呢?弗洛伊德根據神話研究認爲:神話是集體的夢。神話傳說中人物形象的創造和夢一樣也是創作者無意識願望尋求滿足的結果。在現實中得不到表達的願望,只有在夢或神話中找到表達的途徑。觀音能發展到今天,必定是因爲在她身上寄托著民衆的願望。弗氏精神分析具有以下兩個假設:其一:性欲能量力比多是人身上最重要的能量;其二:男性是主導的性別,女性是第二性。從這兩個假設著手,精神分析認爲:大多數願望是性的,不論在夢中還是在神話中,兒童早期的性欲指向對象是其母親,因此在無意識的幻想中,兒子希望成爲父親的代替者成爲母親的丈夫,反映在俄底浦斯神話中,兒子殺父娶母;(2)由于亂倫禁忌,兒子經過閹割情結後認同父親的地位、內化父親的規則,從而形成超我。父親成爲文化的領導者和傳遞者,在此文化製度下,父親就是一切,而母親只是第二性。反映在神話中,男性神是最高神,女神只是個配角。
依此解釋,觀音之所以這樣流行,是因爲人們將對母親的不可實現的性願望寄托在觀音身上。在其身上,人們看到兒童期時母親的女人形象。
四
在有關觀音的若幹故事傳說中,我們可以看到觀音既充當女人的形象這一面,又可看到觀音的母親的一面。在馬郎婦觀音以身度衆生的故事和明初戲本…
《觀音的性別及角色變化(居飛)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…