打開我的閱讀記錄 ▼

相應20-36經 既非存在也非不存在經

  漢譯經文相應部24相應 20-36經/既非存在也非不存在經(見相應/蘊篇/弟子記說)(莊春江譯)

  ([十七經]應該如前品十八經解說使之詳細)

  起源于舍衛城。

  「比丘們!當有什麼時,執取什麼後,對什麼執著,則生起這樣的見:『死後如來既非存在也非不存在。』呢?」

  「大德!我們的法以世尊爲根本,……(中略)。」

  「比丘們!當有色時,執取色後,對色執著,則生起這樣的見:『死後如來既非存在也非不存在。』

  當有受時……(中略)當有想時……(中略)當有行時……當有識時,執取識後,對識執著,則生起這樣的見:『死後如來既非存在也非不存在。』

  比丘們!你們怎麼想:色是常的,或是無常的呢?」

  「無常的,大德!」

  ……(中略)

  「……變易法,不執取它後,會生起這樣的見:『死後如來既非存在也非不存在。』嗎?」

  「不,大德!」

  「這樣,比丘們!當有苦時,執取苦後,對苦執著,則生起這樣的見:『死後如來既非存在也非不存在。』」

  「受……想……行……識是常的,或是無常的呢?」

  「無常的,大德!」

  ……(中略)

  「……變易法,不執取它後,會生起這樣的見:『死後如來既非存在也非不存在。』嗎?」

  「不,大德!」

  「這樣,比丘們!當有苦時,執取苦後,對苦執著,則生起這樣的見:『死後如來既非存在也非不存在。』」

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net