打開我的閱讀記錄 ▼

坐花志果·果報錄 上(清·汪道鼎著)▪P6

  ..續本文上一頁。婦人不理會。少年便跟隨在後,婦人返身責罵他。少年急切地追問道:“如果你真有急難,請千萬告訴我,也許能幫上點忙!”婦人不得已說:“我不幸嫁了一個屠夫,性情暴戾,常受打罵,體無完膚。今天他去市場,家裏有兩只豬,臨走前對我說要賣十金。後來有人來買,果然得了十金,我怕是假銀子,就和他一起去銀店驗估,成色沒錯。回到家,那人忽然嫌價貴,把銀子要了回去。隔了一會又回來,又要拿原銀買豬。我看那銀子沒有什麼差錯,就沒有懷疑,把豬交給他了。西面的鄰居來我家,見了銀子,驚訝說是銅,我急忙追出去找那買主,已不見人影。趕快去銀店估驗,說是銅,一連走了幾家,都說是銅。心想,受了這場大騙,丈夫回來非被打死不可。反正是死,死于鞭下,不如死在水中。叁個孩子都是我生的,母子同死,免得讓他們去受那惡父的淩辱。”少年聽後很難受,要過銀子一看,果然是銅。這時王生所送的銀子正好揣在袖子裏,心想自己都快死了,要這錢有何用。就把袖中的銀子悄悄調換了,對婦人說:“你真是差點鑄成大錯!這是真銀,怎麼是銅呢!”婦人生氣地說:“好幾家銀店都說是銅,先生爲啥要哄我!”少年說:“不對!那些銀店欺你是個女人!你和我一塊去,他們就不敢這麼說。果真是銅,再死也不遲麼!”婦人聽了他的話,一起走了叁四裏路,才到了一家銀店,把錢交去驗證,說是真銀;去了幾家,都說是銀。婦人大喜說:“幸虧遇到先生,不然幾乎犯下大錯!”拿了錢叩謝而去。

  【正文】先達急行返舟,時已夕陽西墜,暝色蒼茫〖暝,音明,猶暮也,蒼茫,模糊不分明貌。〗。行未裏余,迷不得路,又無可問訊〖訊,音迅,亦問也。〗。踯躅間〖踯躅,音直竹,(正韻)踯躅,獨行不進貌。〗,忽見有屋數楹,迫視之〖迫,猶近也。〗,頹扉敗壁〖頹,徒回切,音遂,平聲,猶壞也,扉,音非,門也。〗,知爲枯廟,不得已棲庑下以待旦〖庑,音武,廊也。〗。默念曠夜無人,倘遇狐鬼來攫〖攫,音居,撲取也。〗,得無即我死所乎?然奔馳既倦,坐定即睡去。朦胧中〖朦胧,音蒙龍,睡將熟不分明貌。〗,聞呵道聲出視,見殿上炳耀光明〖猶言燈燭明亮。〗,兩旁侍從森立〖森立,排立貌。〗,中有王者據案坐,隱約辨爲關帝。忽聞帝君言曰:“今日江津有一救五命者〖江津,猶言江邊。〗,宜察其人,予之福報。”即有紫衣吏持牍啓曰〖牍,文卷,啓,開也。〗:“頃已據土神申報,系某邑士子某。”帝君命檢祿籍,並查秋榜有名否,複有繡衣吏持一冊上曰。“某祿命俱絕,應今夕子時于本廟爲牆壓斃。”帝君曰:“似此何以勸善,是宜改注祿籍,昨准桂宮知會〖桂宮,文昌宮也。〗,本科江南解元,以淫汙室女除名,其即以某補之。”複有人言:“某金系王生所贈,輕財尚義,使某得成善果,因流溯源,王生亦宜見錄。”帝曰善,命檢籍,王生當中下科五十叁名,繡衣吏前請曰:“本科五十叁名某生,以口過應罰停一科,更易之人,桂宮尚未定,請即以王生易之。”帝君曰可。正傾聽間,忽耳畔疾呼曰出出,大驚而醒,身仍蹲踞庑下〖蹲踞,音敦具,似坐非坐貌。〗。四顧黑暗,一無所睹,但聞牆上泥簌簌墜地〖簌,音速,黃山谷詩,解時聞聲簌簌,(按)簌簌,今作泥落聲解。〗,踉跄而起〖踉跄,音量嗆,急遽貌。〗。甫趨出,牆遽倒,正壓所坐處,遂屹立待旦〖屹,音易,(宋史施師點傳)屹立不少動,(按)屹立,猶言直立也。〗。

  【譯文】少年立即急急往回趕。當時已近黃昏,暮色蒼茫,走了不到一裏,迷失了路,又無處打聽,正猶豫間,見近處隱約有幾間房屋。走近一看,都是敗壁禿垣,知道是座破廟。不得已只好在廊檐下蹲上一宿。心想,空曠黑夜,又無人迹,倘若有狐精野鬼來吃,就該是我的死地吧!跑了一整天,疲累已極,坐定以後就沈沈的睡著了。朦胧中,聽到有衙役吆喝之聲傳出來。少年伸頭一看,見大殿上燈火通明,兩旁侍從兵勇森然而立,中間有一王者模樣的人坐在堂案之後,似乎像是關帝。忽然聽到關帝說:“今天江邊有一人救了五條性命,應當查清此人,給以福報。”當下,有一位紫衣吏,手拿文卷,啓禀說:“剛才得土地神申報,是某縣一讀書人。”帝君下令檢看祿籍簿,再查一下,看他這次秋榜是否得中。就有一位繡衣吏,手捧一文簿,上前說:“這人的官祿和性命都已盡了。應在今夜子時,在本廟廊下被牆塌壓斃。”帝君說:“如果這樣的話,怎能勸人爲善?!應該改注祿籍。昨天得文昌宮通知,本次秋試中江南解元一名,因爲淫汙婢女而被除名,就讓此人補缺。”旁有人說:“他的錢是王生所贈,王生輕財尚義,才使此人得成善果。追流溯源,王生也應登名祿籍。”帝君說:“好!”並命檢看祿籍,回報說:“王生應在下次科考中五十叁名。”繡衣吏上前請示:“本次科考第五十叁名,以犯口過,罰停一科。由誰取代,文昌宮還未定奪。請示,是否讓王生替此缺?”帝君說:“可以!”少年正在專心聽殿上的對答,忽然耳旁似乎有人大呼:“快出!快出!”大驚而醒,身體依舊蜷縮在廟檐下,四周一片漆黑,看不見任何東西,只聽牆土簌簌往下掉,連忙爬起來,摸黑跌跌撞撞往外跑,剛走出幾步,牆便轟然倒下,正壓在原來所坐之處。便只好站在那裏等待天亮。

  【正文】及天明,升殿瞻仰,果關帝廟,肅拜而出,覓路回船,默思神言如是,當必有驗。因謀諸榜人〖(禮記月令朱注)榜人,船長也。〗,仍返金陵。順風揚帆,逾時即達。及到寓,衆皆異之。先達但言風阻不能行,因念五日之期已過,故複來此。衆曰:“五日中究有難星否?”先達托詞曰:“事亦有因,昨偶至江幹閑眺,去舟稍遠,及歸時已黃昏,蘆葦叢雜〖叢,音從,叢雜,茂盛而枝葉雜出貌。〗,傾跌者再,幾墮入江,幸舟子持燈來覓始得歸,然袖中銀包,已化作青蚨飛去矣〖蚨,音扶,(搜神記)青蚨蟲如蟬,殺其母子取血,各塗八十一錢,先後用之,皆能飛歸,(按)今引此,作銀已脫落解。〗!”王生笑曰:“大難不死,必有大福,江幹錯步,殆秀才中式之兆乎!”因爲置酒稱賀,次日同寓者皆言今已七日而君無恙,曷往诮相者之謬〖诮,音解見前篇,謬,音昧,妄言也。〗。先達意不欲,衆強之往,至則相者坐如市,排衆而入,使先達面相者而立,相者方劇談間〖劇,音具,(漢書楊雄傳)口吃不能劇談,(按)劇談,暢談也。〗,舉目見先達,訝曰:“君非吾向者言五日當死者耶?”衆同應曰:“然,今七日矣奈何?”相者曰:“今不死矣,數日不見,骨相大異,氣色亦頓佳,君必有非常善舉救人數命,故能挽回造化。”先達笑曰:“先生何言之謬也,余貧困若此,何能救人?”相者曰:“君毋欺我,向者我固言非大陰德不能回天,今滿面陰骘,今科必掄元,明年聯捷入詞館,官登一品,壽增八旬矣。”又笑曰:“事非偶然,半月前相一秀才,明堂光彩殊常〖(相經)兩眉之間曰明堂。〗,決爲今科解首,昨複造之,則額有懸針〖(相經)懸針,破敗紋也。〗,光采頓隱,是必有大隱慝,削除祿籍,不意君當代之。”又指王生曰:“君面亦有陰骘,當與此君同捷矣。”王生笑曰:“吾友吾弗知,至吾則何善之爲?”相者曰:“惟無所爲而爲,故謂陰骘。”衆群起诮其遁詞〖((孟子)遁辭知其所窮,(注)遁,逃避也。〗,先達笑曰:“妄言妄聽〖(莊子)吾爲汝妄言之,汝以妄聽之。〗,諸君何用洶洶〖洶,音兄,(楊雄羽獵賦)洶洶,旭旭,(按)洶洶,鬧聲也。〗?不如歸休。”及歸,先達密爲王生曰:“彼固神相也!其言不妄,兄應中五十叁名。”王先于先達之反也,見其神采煥發,心固異之,及聞相者言,亦疑其以己所贈金濟人,而托詞失去,因細詢始末,先達具以語之,且曰:“非兄贈我十金,有目睹其死而已,今日得叨神佑,皆兄之惠也。”王生詫曰:“兄乃有此大量,果如是我方應感兄,然彼相者何其神也!”是科先達果發解,王生亦捷,次年同入詞館。

  【譯文】天明以後,便到殿裏瞻仰,果然是關帝廟。整衣肅拜之後,返身走出廟院,找路回到船上。心中默想神所說話,一定應驗。就和船家商量返回金陵去。一路揚帆順風,不久就到。等少年來到客店,大家感到驚訝。少年只說風大受阻,不能前行,又想五日之期已過,所以就回來了。衆人問:“五日之中是否真遇到危難?”少年借口說:“事情說來也不無原因。昨天我偶而去到江邊閑眺江景,走得離船遠了些。到我返回時,已經黃昏。江邊蘆葦叢雜,絆倒了好幾次,幾乎掉進江裏。幸虧船主打著燈籠來找,才得安然歸來。但袖筒裏的銀包已經化作青蚨飛走了(意謂失落了)!”王生笑著說:“大難不死,必有大福。江邊迷路,大概就是秀才中試的先兆!”就買酒爲少年祝賀。第二天,同寓諸人都說:“今天已是第七天,你安然無恙。咱們都去找那位相士,嘲弄他一番,真是胡說八道!”少年不願去,大家硬拉著他一起去到那裏。仍是擁擠不堪,就擠開衆人,把少年推到相士面前。相士正在和別人談話,擡頭見了少年,很驚訝,說:“你不是我說五天之內當死的那位嗎?!”衆異口同聲應說:“對啊!今天都七天了,怎麼樣呢!”相士說:“現在不會死了。數日不見,他骨相大異從前,氣色也一下子好了。先生一定做了非同尋常的大善事,救了數條人命,所以才能挽回造化之力。”少年笑著說:“先生的話可真是不著邊際!我窮到這步田地,有什麼力量去救人呢!”相士說:“先生不要騙我!以前我曾說過,沒有大陰德,是不能回天的。今天你滿面陰骘(陰德福相),今科考試,必定中頭榜!明年聯捷入翰林,官登一品,壽數增到八十!”又笑著說:“這件事並非偶然!半月前我曾爲一秀才看相,他眉宇明堂光采非同一般,肯定是今科解元。昨天他又來看相,但額上卻有懸針之紋(即破敗紋),失…

《坐花志果·果報錄 上(清·汪道鼎著)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net