..續本文上一頁不是壓抑那些症狀,而是沒有症狀了。現在她遠超出我預期地快樂、安詳。
她的低語聲又開始了。“我在一棟建築物裏,有圓頂的天花板,裝飾了藍色和金色的圖案。我旁邊還有其他人。他們穿著……舊的……袍子,又舊又髒。我不知道大家是怎麼來的。房間裏有很多雕像。有立在石座上的。在房間一端有個大型的金身立像……有翅膀,看起來很邪惡。房裏好熱……好熱……因爲這個房間沒有通風口。我們必須和村子隔離開來。這裏的人做錯了什麼事。”
“你生病嗎?”
“是的,我們都病了。我不知道我們得的是什麼病,但我們脫皮脫得很厲害。天暗下來了。我覺得很冷。空氣很幹、很窒熱。我們不能回村裏去。我們得留下來。有些人的臉變形了。”
這種病聽來很可怕,像麻風病。如果她曾有一世遇到這個不幸,則我們還沒跨過這個障礙。“你得在那裏待多久?”
“永遠。”她黯然地回答。“直到我們死。這種病是不會好的。”
“你知道這種病叫什麼?”
“不知道。皮膚變得很幹,然後剝落。我來這裏幾年了。還有些剛到的人。想回去是不可能。我們被放逐了……只能等死。”
她這一生很慘,活在穴洞裏。
“我們必須獵自己的食物。我看到一些我們打來的野生動物……有角。黃褐色的皮毛。”
“有人來看你們嗎?”
“沒有,他們不能走近,否則也會得病。我們是被詛咒的一群……因爲自己做的一些錯事。這就是我們的懲罰。”她在不同的時空下有著不同的神學觀念。只有死後的精神狀態顯現相當的一致性。
“你知道現在的年份嗎?”
“我們已經失去時間的軌道了。只在等死而已。”
“難道沒有希望嗎?”我問,也感受到那股會傳染的沮喪。
“沒希望。我們都會死。我的手很痛。全身都相當虛弱。我老了,很難移動半寸。”
“要是完全不能動了怎麼辦?”
“會被擡到另一個洞穴,丟在那裏等死。”
“他們怎麼處理死者呢?”
“把洞口封起來。”
“他們會在人死前就把洞封住嗎?”我在找尋她害怕封閉空間的線索。
“我不知道。沒去過那裏。我在有人的這個房間。好熱。我抵在牆邊,就躺在那兒。”
“這房間是做什麼用的?”
“用來禱告……有很多神像。熱死了。”
我讓她前進些時間。“我看到一些白色的東西……白色蓋頂。他們在搬運某個人。”
“是你嗎?”
“我不知道。我很歡迎死神降臨。身上實在太痛了。”凱瑟琳臉部扭曲,並流汗。我帶她到她死去的那一天。她仍在喘氣。
“很難呼吸嗎?”我問。
“是的,這裏好熱……好熱,又黑。我什麼也看不到……也動不了。”她在那個又黑又熱的洞裏,獨自一人,動彈不得,等死。洞口已經封死了。她又害怕又悲慘。呼吸變得快而不規則。她終于死了,結束了這痛苦的一生。
“我覺得很輕……好像整個人浮起來了。這裏很亮。感覺很好!”
“你還痛嗎?”
“不!”她停下來,我等著大師出現。但相反地,她沒有在上面停留多久。“我很快地降下來。又要到某個身體裏去了!”她似乎和我一樣地驚訝。
“我看到建築物,有圓柱的建築。這裏有好多建築物。我們在室外。周圈有樹——是橄榄樹。很美。我們在看什麼東西……人們戴著奇形怪狀的面具,遮住他們的臉;這是一個節日。他們穿長袍、戴面具,假裝成各式怪獸或神話人物,在臺上表演……在我們坐的地方上面。”
“你在看戲嗎?”
“是的。”
“你是什麼樣子?看一下你自己。”
“我頭發是黃褐色的,綁成辮子。”她停住。關于她自己的描述和橄榄樹令我想到凱瑟琳希臘時代的那一生,那時我是她的老師,叫狄奧格尼斯。
“你知道日期嗎?”
“不知道。”
“旁邊有什麼你認識的人?”
“我丈夫坐在我旁邊。不過我不認識他(指今生不認識)。”
“你有小孩嗎?”
“我現在在懷孕(with child)。”她的用字遣詞很特別,是古代的用法,不像凱瑟琳意識清醒時。
“你父親在那兒嗎?”
“我沒看到他。你在……但不在我身旁。”那麼我猜對了。我們回到叁千五百年箭。
“我在那兒做什麼……”
“你教書……我們都向你學……正方形、圓圈,那些好玩的東西。狄奧格尼斯,你在那兒。”
“你還知道我什麼?”
“你很老了。我們有些親戚關系……你是我舅舅。”
“你認識我其他的家人嗎?”
“我認識你太太……和你小孩。你有好幾個兒子。其中兩個比我大。我媽媽已經過世了。她死時還很年輕。”
“你父親一直照顧你長大?”
“是的,不過我現在結婚了。”
“你快要生小孩了?”
“是的,我很害怕。我不希望在生産時死掉。”
“你媽媽就是這樣去世的?”
“是的。”
“你害怕自己也發生同樣情形?”
“這種事常常發生。”
“這是你第一個孩子?”
“是的;我很怕,希望快點生。我肚子好大,行動非常不方便……有點冷。”她又前進了些時間。弦子快出生了。凱瑟琳沒生過小孩,而我自醫學院的産科實習後就沒再接生過。
“你在哪裏?”我問。
“我躺在石床上,冰冰冷冷地。我好痛……拜托誰來幫幫我,幫幫我。”我叫她深呼吸。她一面喘氣一面呻吟。接下來的幾分鍾她痛得更厲害。孩子終于生出來了。是個女兒。
“你現在覺得好點了嗎?”
“很虛弱……流了好多血。”
“你要給她取什麼名字?”
“不知道,我太累了……我要我的孩子。”
“你孩子在這兒。”我隨口附和。“一個小女孩子。”
“囑,我丈夫很高興。”她累壞了。我引她小睡片刻。一、兩分鍾後,我再把她叫醒。
“你現在覺得好些嗎?”
“是的……我看到動物。它們把東西扛在背上。背上有籃子。籃子裏好多東西……食物……一些紅色的水果……”
“這裏土地肥沃嗎?”
“是的,生産好多食物。”
“你知道這裏的地名嗎?要是有陌生人問到村名,你怎麼回答?”
“喀西尼亞……喀西尼亞。”
“聽起來像個希臘小城。”我說。
“我不知道。你知道嗎?你曾經離開這裏去周遊世界,我沒有。”這是個誤解。凱瑟琳以那一世的眼光來看我,身爲她的舅舅,較年長而有智慧,她認爲我會知道答案。
“你這一生都在村子裏度過嗎?”我問。
“是的。”她小聲說。“但你卻出門遠遊,所以帶回來許多我門不知的事物。你邊旅行邊學,研究地理……不同的貿易路徑,所以你可以把它們畫成地圖……現在你忘了。有很多年輕人登門求教,因爲你懂圖。你很聰明。”
“你指的是什麼圖?星象圖嗎?”
“你,你了解各種記號、象征。你可以幫他們……幫他們製成地圖。”
“你認得村裏其他人嗎?”
“我不認得他們……不過我認識你。”
“我們相處得好嗎?”
“很好。你對人很和善。即便只是坐在你身邊,我也覺得很歡喜,帶給人安慰……你幫助過我們。你幫過我姊姊們。”
“不過,總歸有個時候我會離開你們,因爲我老了。”
“不!她對我的死並未做好心理准備。“我看到一些面包,很扁很薄的面包。”
“大家吃這種面包?”
“是的。我父親、我丈夫和我都吃;村裏人也吃。”
“現在是在過節嗎?”
“是……一個節日。”
“你父親在那兒嗎?”
“是的。”
“你孩子也在嗎?”
“是的,但她不在我身邊。在我姊姊那兒。”
“仔細看你姊姊。”我建議她,看是否也是個今生認識的人。
“她不是我認識的人。”
“認得出你父親嗎?·”
“是的…、是的……是愛德華。有很多無花果和橄榄……還有紅色的果子,和扁面包。他們殺了幾只羊,在烤羊。”接著停了很久。“有個白色的……方盒子,人們死後就躺進那裏。”
“那麼,有人死了嗎?”
“是的……我父親。我不想看到他。我不想看他現在的樣子。”
“但你不得不看,是嗎?”
“是的。他們要把他擡去埋葬了。我覺得很悲傷。”
“是,我了解。你現在有幾個孩子?”我要轉移她悲傷的情緒。
“叁個,兩男一女。”她盡了回答的義務後,又繼續沈浸在低落的情緒裏。“他們把他的屍體覆在白布下”她顯得很難過。
“我在那個時候也死了嗎?”
“還沒,我們喝著杯裏的葡萄酒。”
“我看起來是麼樣子?”
“非常、非常老了。”
“你好過一點了嗎?”
“不!當你走後我就只有一人了。”
“還有你的孩子呀!他們會照顧你的。”
“可是你知道這麼多事情。”她的口氣象個小女孩。
“你會度過的。你也知道很多呀。不會有事的。”我向她保證,她看來在安詳地休息中。
“你現在平靜了嗎?你在什麼地方?”
“我不知道。”顯然她已過渡到“中間”狀態,雖然剛才那一生沒有經曆死亡。這一個禮拜我們詳盡地回溯了兩輩子。我等著大師開口,但凱瑟琳繼續休息。又等了幾分鍾後,我問凱瑟琳地是否能和生靈大師交談。
“我沒有到達那度空間。”她解釋道。“要到了那裏才有可能。”
她一直沒到達。等了許久後,我把她從催眠狀態中喚醒。
八
我們隔了叁星期才進行下次診療。在假期裏,我躺在熱帶海灘上,才有了時間和距離思考發生在凱瑟琳身上的事:在催眠下回溯到前生,並能詳細描述、解釋她在清睡狀態下不知道的經驗、知識;還有透過回憶而大爲改善病狀——是最初十八個月傳統心理治療無法達到的;並能准確地透露她不知情的死後狀態,人不具肉身的狀態;死後的多重空間及每一重的功課——由靈魂前輩說出的話,其風格和智慧都不是凱瑟琳所能達到的。的確,是有許多地方值得細細思量。
多年來我治療過上百、甚至上千的病人,他們的情況幾乎涵蓋了所有精神病人可能出現的現象。我曾在四家大型醫院教過,也在診所、精神科急診室待過…
《前世今生——生命輪回的前世療法》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…