巴利語pa^li-bha^sa^。爲南方佛教聖典及其注疏之用語。屬印歐語系,系印度中期亞利安語中,初期地方語(梵Pra^krit )之一。巴利,爲 pa^li 或 pa^l!i, pal!i 之音譯,又作巴梨、波利,意爲線、規範,轉用爲聖典之意。巴利文清淨道論(Visuddhimagga)中,相對于注釋(巴at!t!hakatha^ ),稱根本聖典爲 Pa^li。近代始將錫蘭等地之叁藏及注釋書所使用之語言,稱爲巴利語。字母總數凡四十(一說叁十九),母音有八(a,a^,i,i^,u,u^,e,o),父音叁十二( k,kh,g,gh,n%,c,ch,j,jh,n~,t!,t!h,d!,d!h,n!,t,th,d,dh,n,p,ph,b,bh,m,y,r,l,v,s,h,l!,一說叁十一),另有一空點(m!)。其音聲與文法較梵語爲簡,書體亦不定,系以南方各國之書體書寫;由于有巴利叁藏,遂使原始佛教聖典得以流傳。
巴利語之主要部分約成于紀元前叁世紀頃。其發生地有摩揭陀(梵Magadha )與邬阇衍那(梵Ujjayani^ )等說,衆說紛纭,或系佛教教團在釋尊入滅前後,向西逐漸傳播時所用之聖典語言。德國學者蓋格爾(W. Geiger)主張巴利語之發展階段有四,即諸經中偈頌之語言、經典中散文之語言、藏外典籍之新散文之語言、新詩之語言等。西元一八叁叁年,梧龐(E. Upham)等英譯以錫蘭土語書寫之大統史(巴Maha^vam!sa ),並刊行其著作“錫蘭神聖的及曆史的作品”(The sacred and historical worksof Ceylon),開巴利語研究之風氣。一八五五年,豪斯貝爾(V. Fausbo%ll)校訂出版法句經(巴Dhammapada ),爲巴利聖典刊行之先驅。其後,歐洲、錫蘭、日本等國學者,從事原典校訂及翻譯工作者亦多。文法書有庫羅(B. Clough)之巴利文法摘要(Compendious Pali Grammar, 1824)、穆勒(Fr. Mu|ller)之促進肯特洲之巴利語(Beitria|ge zurKentnis der Pa^li-Sprache, 1867~1868)、立花俊道之巴利語文典、水野弘元之巴利語文法、長井真琴之
獨習巴利語文法等。字典有基魯達司(R.C. Childers)之巴利語字典(Dictionary of the Pa^li Language,1875)、大衛斯(Rhys Davids)及史代德(W. Stede)之巴利英文辭典(Pa^li-English Dictionary,1921~1925)、水野弘元之巴利語辭典等。[歐米の佛教、根本佛典の研究]
(術語)P&amacron;l&imacron;,南方佛教之聖典語,爲古南天竺之一地方語。與北方佛教聖典語之梵語相比較,音調變化少,文法亦簡易。不如彼之繁雜,極富通俗之語。後入錫侖而行,現今存在之小乘經原本,大抵以此語記之。南方佛教徒,以巴利語爲古摩迦陀語。