梵名Veda ,巴利名同。又作吠馱、韋陀、圍陀、毗陀、薜陀、鞞陀、比陀、皮陀。意譯智、明、明智、明解、分。又稱圍陀論、毗陀論經、薜陀咒、智論、明論。古印度婆羅門教根本聖典之總稱。原義爲知識,即婆羅門教基本文獻之神聖知識寶庫。爲與祭祀儀式有密切關聯之宗教文獻。關于其成書年代,有諸異說,一般推斷,應始于雅利安人自西北入侵,定居印度河流域之五河地方(梵Pan~jab ,即今旁遮普),完成于其後移居恒河流域時。原有叁種,即梨俱吠陀(梵R!g -veda )、沙摩吠陀(梵Sa^ma -veda )、夜柔吠陀(梵Yajur -veda ),此叁者稱爲叁明、叁吠陀、叁韋陀論、叁部舊典。加上阿闼婆吠陀(梵Atharva -veda ),即成四吠陀。
四吠陀中:(一)梨俱吠陀,又作荷力吠陀、颉力薜陀、一力毗陀、信力毗陀。意譯贊誦明論、作明實說。即有關贊歌(梵r!c )之吠陀。太古之時,雅利安人移居印度五河地方,崇拜自然神,集輯其贊歌,爲梨俱吠陀,乃四吠陀之根本,其後成爲勸請僧(梵hotr! )之祭典書。此吠陀爲世界最古之聖典,約成于西元前一千四百年至前一千年。凡十卷,贊歌共一○一七篇(加補遺歌十一篇則爲一○二八篇),一○五八○首頌。(二)沙摩吠陀,又作娑摩薜陀、叁磨吠陀。意譯平、等、歌詠明論、作明美言、禮儀美言智論。即有關歌詠及旋律(梵sa^man )之吠陀。系蘇摩祭等祭祀中,歌詠僧(梵udga^tr! )所唱贊歌及其歌曲之集成,乃祭祀用之聖典。凡二卷,一八一○頌(除去重複者則爲一五四九頌)。多抄自梨俱吠陀書中,新頌僅七十八。(叁)夜柔吠陀,又作冶受吠陀、耶樹薜陀、耶受毗陀、夜殊鞞陀。意譯祠、祭祠、作明供施、祭祀智論、祭祀明論。即有關祭祠之吠陀。系行祭僧(梵adhvaryu ,司供犧行祭)所唱之咒文及其注釋之集成,編纂于梨俱吠陀之後。所傳有二:(1)黑夜柔吠陀(梵Kr!s!n!a -yajur-veda ),此乃合糅吠陀之本文(贊歌、祭祀、咒詞等)及梵書(吠陀之注書)所成。凡四種(或五種、七種、八種)十叁卷。(2)白夜柔吠陀(梵S/ukla -yajur-veda ),乃分離本文與梵書,整理黑夜柔,並彙集咒文之解說而成。(四)阿闼婆吠陀,又作阿健薜陀、阿他毗陀、阿陀婆毗陀、阿爲闼婆。意譯咒、術、咒
術、禳災、作明護有、異能護方智論、禳災明論。爲招福、咒咀禳災等咒詞之集成。其中,招福之咒詞由祭火僧(梵atharvan )司之,咒咀禳災之咒詞由央耆羅僧(梵an%giras )司之。凡二十卷,七叁一篇,六千首頌。內有一千二百頌系由梨俱吠陀中抄出者。
四吠陀各有副吠陀(梵upa -veda ),如梨俱吠陀之副吠陀爲阿輪論(梵A^yar -veda ),意譯壽命論,即醫書。沙摩吠陀之副吠陀爲揵闼婆論(梵Ga^ndharva -veda ),即音樂論。夜柔吠陀之副吠陀爲陀菟論(梵Dhanu -veda ),即射法論。阿闼婆吠陀之副吠陀爲武器論(梵S/astra -s/a^stra ),即軍學。
四吠陀之內容,廣泛而言,包括四吠陀本集(梵Sam!hita^ )、梵書(梵Bra^hman!a ,狹義之梵書)、森林書(梵A^ran!yaka )、奧義書(梵Upanis!ad )等。其後梵書、奧義書等多被獨立研究。本集系集錄贊歌、咒句、祭詞等。梵書(狹義)分儀軌、釋義二部。儀軌規定祭祀之順序方法、贊歌之用途;釋義則解說贊歌之意義、語源,及祭祀之起源與意義。森林書及奧義書(又稱吠檀多)旨在考察人生之意義。又廣義之梵書,包括梵書(狹義)、森林書、奧義書等叁部。故就吠陀而言,狹義之吠陀單指本集,廣義則指本集與梵書(廣義)。由于傳承與解釋相異,後世遂有諸學派與異本之産生,構成複雜之文獻組織。今所傳之吠陀文獻,雖僅爲既存之小部分,然已堪稱浩瀚博大。
吠陀爲天啓文學(梵s/ruti ),相傳系太古諸大仙依神之啓示所誦出,爲毗耶娑仙人(梵Vya^sa ,意譯廣博)所整理編成。“吠陀”本身即意味“天啓之神智”,故與梵書同稱爲天啓,以此區別于經(梵su^tra )等由人類知識、智慧所作之傳承。後世彌曼蹉派(梵Mi^ma^m!sa^ )、吠檀多派(梵Veda^nta )等倡導吠陀之先天常住、絕對真實,主張“聲常住論”,即承襲天啓之說。此天啓聖典發展到後代,又産生不少輔助典籍,此即吠陀六支分(梵Veda^n%ga )。此支分與摩诃婆羅多(梵Maha^bha^rata )、羅摩耶那(梵Ra^ma^yana )二大敘事詩,及摩奴法典(梵Ma^nava DharmaS/a^stra )等,相傳皆爲聖賢所著述,故稱爲聖傳文學(梵Smr!ti )。內容包含語音學(梵S/iks!a^ )、韻律學(梵Chandas )、文法學(梵Vya^karan!a )、語源學(梵Nirukta )、天文曆學(梵Jyotis!a )、祭儀綱要學(梵Kalpa -su^tra )等。其中祭儀綱要學,爲了解吠陀不可欠缺之典籍。
吠陀所用之語言稱吠陀語(梵Vedic Sanskrit ),因時代不同,而有新古各層之分。以韻文(贊歌)與散文(敘述)觀之,在文體及語法上均有顯著之差異。至于奧義書,則幾近古典梵文。吠陀乃集古印度文化之精髓,爲正統婆羅門教思想之淵源,其特色爲神話、宗教、哲學叁者混融不分。觀其內容,含哲學與宗教思想者爲智品(梵jn~a^naka^n!d!a ),含祭祀部門者爲業品(梵karmaka^n!d!a );前者即奧義書,後者相當于梵書。又吠陀之哲學思想系以梨俱吠陀創造贊歌之宇宙論爲始,開展爲豐富之多神教神話教理,終至達到奧義書“梵我一如”之根本原理,即“不二一元論”哲學。
近世關于吠陀之研究頗受重視,對其神格及神話研究方面,産生出宗教學與比較神話學等。又吠陀語之研究結果,對比較語言學貢獻甚大。現有吠陀之原典出版,及英、德語譯本。[毗耶娑問經卷上、大寶積經卷一二○廣博仙人會、大乘理趣六波羅蜜多經卷十、大乘密嚴經卷上、十誦律卷叁十八、有部苾刍尼毗奈耶卷一、大毗婆沙論卷十四、大智度論卷二、百論疏卷上之下、四分律疏飾宗義記卷十本、大唐西域記卷二、南海寄歸內法傳卷四、印度叁大聖典第一篇(糜文開)、印度哲學史略第一章(湯用彤)、印度哲學史綱第一篇第一章(黃忏華)](參閱“四吠陀”1695、“奧義書”5439)
(書名)Veda,又曰薛陀。舊作皮陀,韋陀,鞞陀。婆羅門之經書也。見韋陀條。