梵語vandana,巴利語同。系對長上問訊之語,屬禮法之一。又作槃那寐、槃談、煩淡、畔睇、婆南、伴題、伴談、畔憚南、末捺南。意譯我禮、歸禮、敬禮、恭敬、度我、稽首。十誦律卷叁十九(大二叁·二八○上):“稱和南者,是口語。若曲身者,是名心淨。”摩诃僧祇律卷二十七(大二二·四四六中):“佛言:“從今日後,前人若坐若立住,身口、心。身者,前人若坐若立住,頭面禮足,是名身。口者,若前人遠遙,合掌低頭,作是言和南,是名口。若以背去,應合掌作敬,是名心恭敬。若見上座來,不起迎和南恭敬者,越毗尼罪。””是謂對長上表敬意時,口應稱“和南”之意。梵文法集名數經(Dharmasam!graha, XIV)以此爲七種禮法中之第一種。
南海寄歸內法傳卷叁、大乘法苑義林章卷四本等,皆謂和南爲訛音,正音爲畔睇、伴談、伴題等。蓋梵語vandana(和南)乃以 vand(有贊賞、尊崇之義)爲語根,附加後接字 ana 所成者。[有部毗奈耶雜事卷十五、四分律行事鈔卷下叁、翻譯名義集卷十一]
(術語)Vandana,又雲婆南。新稱伴談,伴題,煩淡,槃淡,盤荼味,槃那寐,畔睇,畔彈南等。譯曰稽首及敬禮,度我。義林章二曰:“古雲南牟,即是敬禮。(中略)若雲伴談,或雲伴題,此雲稽首,亦雲禮拜,亦雲敬禮,訛雲和南。”寄歸傳叁曰:“言和南者,梵雲畔睇,或雲畔彈南,譯爲敬禮。但爲采語不真,喚和南矣。”行事鈔下叁曰:“四分至上座前,脫革屣,偏袒右肩。合掌執兩足雲我,和尚南(義雲度我)而作禮也。出要儀雲:和南者,爲恭敬也。聲論雲:槃那寐,此翻爲禮也。”僧史略上曰:“若西域相見則合掌曰和南,或曰盤荼味。”玄應音義曰:“言和南者訛也,梵言煩淡,或言槃淡。此雲禮也,或言歸命,譯人義安命字。”
稽首、敬化、度我等意思。 - 陳義孝編