(一)梵語viha^rapa^la。全稱毗诃羅波羅。意譯次第、護寺。維那之別稱。即禅林中,司僧衆次第順序之職稱。大唐西域求法高僧傳卷上記載那爛陀寺之寺製(大五一·五下):“若作番直、典掌寺門及和僧白事者,名毗诃羅波羅,譯爲護寺。”[四分律刪繁補阙行事鈔卷下二](參閱“維那”5890)
(二)梵語ba^la。意譯嬰、愚,此爲正譯,另有譯爲“毛”者,乃與有“毛”之意的梵語va^la(縛羅)相混淆而産生之誤譯。[唯識樞要卷上本](參閱“凡夫”730)
(叁)梵名Ba^la^ha 。全稱婆羅诃,意譯雲馬。馬王名。指輪王之馬寶。以能遊行空中而迅速無礙,故稱雲馬。[華嚴經探玄記卷八、玄應音義卷十二]
(職位)Vih&amacron;rap&amacron;la,維那之別名,譯曰次第,司僧中之次第順序者。行事鈔下二曰:“維那出要律儀翻爲寺護,又雲悅衆。本正音婆邏,雲次第。”[囗@又](雜語)B&amacron;la,譯曰愚夫,舊翻爲毛道生者,誤婆羅爲縛羅而譯之也。唯識樞要上本曰:“金剛經雲毛道生,今雲愚夫生。梵雲婆羅(去聲),此雲愚夫。本錯雲縛羅,乃言縛羅也。”[囗@又](雜語)又雲婆羅诃B&amacron;l&amacron;ha,馬王名,輪王之馬寶也。華嚴探玄記八曰:“婆羅馬王者,叁藏說正音具雲婆羅诃,此雲雲馬。謂遊行空雲迅速無礙,因以爲名。”玄應音義十二曰:“婆羅诃,此譯言長毛。”
隋言毛道。謂行心不定,猶如輕毛,隨風東西。魏金剛雲:毛道凡夫。應法師雲:梵語嚩羅,此雲毛。婆羅,此雲愚。梵音相近,譯人致謬。正言婆羅必栗托仡那,此翻愚異生,愚癡闇冥,無有智慧。但起我見,不生無漏。亦名嬰愚凡夫。凡夫者,義譯也。梵言婆羅必利他伽阇那,此雲小兒別生,以癡如小兒,不同聖生也。 - 宋·普潤法雲
此雲堅固。北遠雲:冬夏不改,故名堅固。西域記雲:其樹類斛,而皮青白,葉甚光潤,四樹特高。華嚴音義,翻爲高遠。其林森聳,出于余林也。後分雲:娑羅林間,縱廣十二由旬,天人大衆,皆悉遍滿。尖頭針峰,受無邊衆,間無空缺,不相障蔽。大經雲:東方雙者,喻常、無常;南方雙者,喻樂、無樂;西方雙者,喻我、無我;北方雙者,喻淨、不淨。四方各雙,故名雙樹,方面皆悉一枯一榮。後分雲:東方一雙,在于佛後;西方一雙,在于佛前;南方一雙,在于佛足;北方一雙,在于佛首。入涅槃已,東西二雙,合爲一樹;南北二雙,亦合爲一。二合皆悉垂覆如來,其樹慘然,皆悉變白。 - 宋·普潤法雲
相當的南傳經文作「林藤」或「蔓草」。 - 莊春江居士編