巴利語su^kara-maddava。又稱檀耳、檀茸、檀樹耳。爲生于旃檀樹之木身。昔時印度一般視爲世所稀有之珍貴食物。據長阿含卷叁遊行經記載,昔時佛于波婆城之閨頭園爲鍛工之子周那(梵Cunda ,巴同)說法。周那聞法信受歡喜,遂請世尊次日至其舍接受供養。翌日,佛陀率衆赴其舍,周那奉以旃檀耳羹,其時佛陀谕示周那,勿予其余之比丘。佛陀食後複說法,至中夜即涅槃。然據巴利本大般涅槃經所載,周那所用以奉佛者爲 su^kara-maddava,西方學者即根據此一巴利語考證之,su^kara,譯作豬; maddava,系枯、幹之意。故 su^kara-maddava 應解釋作野豬之幹肉。另有將其解爲一種柔軟之野豬肉者。然據日本之印度學學者高楠順次郎之考證,巴利語之maddava,系梵語ma^rdava,即珍味之意。故將其解爲野豬所吃之珍味,即一種稱爲菌子之物。[法華玄義卷七、西藏傳印度佛教曆史卷上、印度佛迹實寫解說]
(飲食)生于旃檀木之耳。純陀以之供佛。佛受之而涅槃。純陀又作周那。長阿含經叁曰:“爾時世尊于負味城隨宜住已,告賢者阿難,俱詣波婆城。(中略)路由末羅至波婆城阇頭園中,時有工師子名曰周那,(中略)即請世尊明日舍食,時佛默然受請。(中略)大衆圍繞往詣其舍,就座而坐。是時周那尋設飲食供佛及僧,別煮旃檀樹耳,世所珍奇,獨奉世尊。佛告周那:勿以此耳與余比丘。周那受教,不敢辄與。”玄義七曰:“八十二歲老比丘身,詣純陀舍,持缽乞食,食旃檀耳羹,食訖說法,果報壽命中夜而盡。”