梵语purus!adam=yasa^rathi,巴利语purisadamma-sa^rathi。音译富楼沙昙藐娑罗提。佛十号之一。意指可化导一切丈夫之调御师。大智度论卷二(大二五·七二中):“富楼沙,秦言丈夫;昙藐,言可化;婆(疑作娑)罗提,言调御师,是名可化丈夫调御师。佛以大慈、大悲、大智故,有时软美语,有时苦切语,有时杂语,以此调御令不失道。(中略)佛成人以三种道,常随道不失,如火自相不舍乃至灭。佛令人得善法,亦如是至死不舍。以是故,佛名可化丈夫调御师。问曰:“女人,佛亦化令得道,何以独言丈夫?”答曰:“男尊女卑故,女从男故,男为事业主故。”(中略)若说丈夫,一切都摄。譬如王来,不应独来,必有侍从。如是说丈夫,二根、无根及女尽摄,以是故,说丈夫。”(参阅“十号”480)
(术语)佛十号之一。梵语,富楼沙昙藐婆罗堤Puru&sdotblw;a-damya-s&amacron;rathi,佛能调御一切可度之丈夫,使入修道也,佛虽亦化女人,今从尊而唯谓为丈夫。智度论二曰:“复名富楼沙昙藐婆罗提,富楼沙秦言丈夫,昙藐秦言可化,婆罗提秦言调御师,是名可化丈夫调御师。佛以大慈大悲大智故,有时软美语,有时苦切语,有时杂语,以此调御令不失道。(中略)问曰:女人佛亦化令得道,何以独言丈夫?答曰:男尊女卑故,女从男故,男为事业主故。”
佛十号之一,佛能调御一切可度的丈夫,使他们发心修道。 - 陈义孝编
另译为「道法御」,三藐三佛陀的十号(十种称号)之一,原意为「被调伏人的调御(教导)者」。 - 庄春江居士编