打开我的阅读记录 ▼

平常心-行道 Normality-Walking The Path▪P7

  ..续本文上一页sdom to see clearly.

  换个方式来讲,可以说烦恼在每个人脸上打了一巴掌,有钱人稍微被责备就不高兴,这就等于烦恼在他脸上打了一巴掌;或是当人们赞美时,他就感到高兴,这样也等于烦恼在他脸上打了一巴掌。这些烦恼完全不怕任何人,它们只怕佛陀的弟子,只怕那些正确如法修学四念住培养觉性的人,它们羞愧甚至不敢靠近那些具有见法眼,以及如实知见之智慧者。

  This is the heartwood, the essence of Buddhism! The word Buddha means the one who knows, the awakened one, one who is joyful with Dhamma.

  这是佛法的心要与精义!所谓的「佛」是指一个明了的人、觉悟的人以及法喜的人。

  I have shared some of my reflections and understanding. It is a shortcut to practicing Vipassana. It is instantaneous. Having listened, please practice with every breath, no matter where you are, whatever work you are engaged in. You can practice while washing clothes, doing the dishes, sweeping up, or working in the field. Vipassana is wisdom, it is life, it is virtue, it is the Dhamma, it is everything. It is the real life, it is the real Dhamma. May you understand it like this.

  我曾经与人分享我的某些感想和理解,这是一个练习毘婆舍那禅修的快捷方式,是立即可修的。当你听了之后,不管你在那儿或做什么工作,请随着每一呼吸来练习,比如,在洗衣、做菜、打扫或在田里工作时,你都可以练习。毘婆奢那是智慧、是生命、是戒律、是法、是一切,它是真实的生命、是真正的法,希望你们能这样理解它。

  Taking a Shortcut 直取快捷方式(Summary Of The Shortcut 直取快捷方式的摘要)

  I”ll give you a few small reflections:我来为你们快速做个回顾:

  1. To be diligent in developing awareness in all postures: Turn the hand up, turn the hand down, raise the hand, lower the hand, walk back and forth, lean to the right and the left, blink the eyes, open the mouth, swallow saliva, breath in and out, fully feeling yourself doing it. This is called having Sati. It is equal to throwing sesame seeds into the abyss. When awareness is complete, wisdom arises to really know and see the following matters: Rupa-Nama, Rupa doing – Nama doing, Rupa disease – Nama disease, knowing instability, impermanence and non-selfhood, knowing convention, knowing religion, knowing Buddhism, knowing evil, knowing merit, really knowing! These are objects to know with real awareness and wisdom.

  在一切姿势当中,精进培养觉性:在翻起手掌、翻下手掌、举起手臂、放下手臂、来回经行、斜向右边及左边、眨眼、开口、吞口水及吸气呼气时,全然觉知自己正在做的动作,这样就是有正念,这如同丢芝麻粒进深渊里,必须一点一点累积成果。当觉性达到圆满时,就会生起智慧而如实地知道,并看到以下事物:色与名(Rupa-Nama, 即身与心),身行、心行、身病与心病,进而知道苦(instability)、无常(impermanence)和无我,知道世俗法、宗教、佛教、善恶、功德等意义,而且是真正如实地知道!这些是要用真正的觉性和智慧去了知的东西。

  2. Next, to work with the mind: Look at the mind with awareness. Whatever the mind thinks, immediately know it and conquer it. When we immediately know and conquer thought, this is called

  working with the mind.

  其次,对治这颗心:要用觉性来看着心,不管心在想什么,要立刻知道并降伏它。当我们能立刻知道并降伏念头,这样就是在对治心了。

  3. Do it until you are nimble and swift, until greed, hatred and delusion stop arising. It is the calming and extinguishing of suffering in the mind. This type of suffering we can”t chase away as we would chase off a pig, a dog, a duck or a chicken. We must depend on the development of awareness and see our minds in order to deal with these types of defilements. If we don”t see our minds, we will be empty, similar to a pit or abyss that is never full. When we have awareness, it means it is full, it is no longer a pit or an abyss; and Lobha, Dosa & Moha don”t have a place to enter, because awareness is full.

  你要持续练习,直到觉性变得敏锐快捷,直到贪、瞋、痴不再生起,这样就是心中苦恼的平静与熄灭。这种苦恼,我们无法像赶鸡鸭狗猪那样赶掉牠们;想对治这类烦恼,就必须培养觉性和看见我们的心。假若我们不看见自己的心,觉性就会变得空乏,像一个没填满的坑洞或深渊;反之,当我们有了觉性,意指圆满的觉性,它便不再像个坑洞或深渊,这样贪、瞋、痴就无从渗入,因为觉性已圆满了。

  Whatever work we do, we do it with Sati/Panya. there is no delusion, only rightness. These types of defilements are ugly and worthy of getting fed up with. Whoever is a disciple of the Buddha with an eye to see the Dhamma will not have them lying around in his or her mind. they are afraid. Suppose we have defilements at a level of one-hundred percent. They slap our face one-hundred percent. When we see and understand them, they will gradually diminish. Then, when we try to become familiar with looking at our minds, the defilements will diminish increasingly, step by step. When it reaches one-hundred percent we”re rid of suffering. What is left is one-hundred percent happiness. Therefore, may you all try to practice and reach the real peace and happiness.

  不管我们做什么工作,都要带着正念/智慧去做,没有迷惑而完全正确如理。这些贪瞋痴烦恼,是令人厌恶而应当厌离的,任何一位具有见法眼的佛弟子,绝不会让这些烦恼住在心中,它们畏惧这些烦恼。假设我们有无止尽的烦恼,它们就会无止尽地打我们巴掌,而当我们能看见并了知它们,它们就会渐渐减少;那么,当我们努力并熟练于看我们的心,烦恼就会逐步减少,当觉性达到百分百圆满时,我们就能灭苦,剩下的就是全然的快乐。因此,希望诸位能努力练习,得到真正的安祥与快乐。

  

《平常心-行道 Normality-Walking The Path》全文阅读结束。

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net