打开我的阅读记录 ▼

吃肉即是人吃人 Eating Meat Is Equivalent to Eating People▪P2

  ..续本文上一页r human consumption. Since humans are slightly more intelligent than other animals, they prey on and devour the flesh of their weaker fellow creatures.

  这种吃肉的关系,你想一想,这是人吃人啊!既然是人吃人,你应该想想这个被吃的人(已经变成牛、羊、马、猪身)和我有没有关系?在《楞严经》上说:「羊复为人。」既然羊又可以变还为人,其他的动物也可以复还为人,只是它们换换衣服,改头换面,我们人就不认识它们了。你有没有想到,这些猪牛羊就是自己的朋友、亲戚、六亲眷属,这是往远的来说。若再往更近的说,说不定它们就是自己前生的父母,或者今生的父母,或者是无始劫至今的父母。你能这样一想,吃自己父母亲的肉,这多不孝啊!

  If you think about what is actually happening when people eat meat, you”ll see that it”s really people eating people. In light of this, you ought to consider whether the person being eaten (who has already taken the form of a cow, sheep, horse, or pig) might have been related to you.

  The Shurangama Sutra says, "Sheep can become people again." If sheep can turn back into people, other animals should be able to do so as well. We fail to recognize them because they have changed costumes and faces. Has it ever occurred to you that these pigs, cows, and sheep could be your old friends and relatives

   In fact, they may very well have been your parents from last life, from this life, or from some life beginningless eons ago. How unfilial it would be to eat the flesh of your own parents!

  所以仔细思量是人吃人,人吃猪,猪变人;由猪变的人,复还吃由人变成的猪。就这样辗转互相还报食啖,所以仇恨越来越深;仇恨越深,就越要吃。好吃好东西,这里头都有一股冤业牵着,令你欢喜牺牲其他的生命,来滋补自己的生命。

  You should realize that meat-eating is really people eating people. People eat pigs, and then the people and pigs trade places and the eaters get eaten. As the cycle of vengeful devouring continues, enmity deepens and people become ever more greedy. This karmic enmity causes people to crave delicious food and drives them on to nourish themselves with the flesh of others.

  你若不相信,我现在举出一个公案:中国在梁武帝时,佛教非常兴盛,当时如果谁家有红白喜事,都请和尚来念吉祥经、吉祥咒。当时有位志公祖师,有一次,有个富有的人家办喜事,就请志公祖师来为他们念经祈福。志公祖师是明眼善知识,能知人的前因后果,他去到那里一看,就说了:

  If you are skeptical, let me give you an example. During the time of Emperor Wu of the Liang Dynasty, when Buddhism flourished, it was a custom for families to invite monks to recite Sutras and mantras on the occasion of weddings and funerals. One time a wealthy family asked Venerable Patriarch Zhi to recite Sutras for a wedding. Venerable Patriarch Zhi was an enlightened master who could see into the past and future. When he arrived, he looked around and said,

  古古怪!怪怪古!孙子娶祖母;

  女食母之肉,子打父皮鼓;

  猪羊炕上坐,六亲锅里煮;

  众人来贺喜,我看真是苦!

  Strange indeed! Strange indeed!

  The grandson marries the grandmother.

  The daughter eats the mother”s flesh;

  The son beats a drum made with

  his father”s skin.

  Pigs and sheep are sitting on the couch,

  And the six types of relatives

  are cooking in the pot.

  Everyone has come to celebrate,

  but I see it as real suffering.

  志公祖师说,真是古怪得很啊!什么事古怪呢?孙子娶祖母。当这孙子一出生的时候,他的祖母就有病了,一直到临终时,她还挂念着孙子,恐怕没有人照顾他,将来谁帮助他成家立业呢?因此当她咽下最后一口气时,手还拉着孙儿的手,恋恋不舍地死去了。

  What was so strange

   The grandson was marrying the grandmother. Right before the grandmother died, she worried that no one would take care of her young grandson. Who would help him raise a family and establish his career in the future

   She died holding onto her little grandson”s hand.

  到了阴间,见到阎罗王,她就痛哭流涕地哀求,说:「阎罗王啊!请你做一点好事啦!我世间的孙儿没有人照顾,请你让我回去照顾他好吗?」阎罗王慈悲为怀,答应她的请求,说:「好的!你可以回去照顾他。你本来是他的祖母,现在你就回去做他的太太吧!」祖母业不由己,就又投胎到阳世做个女孩子,长大后就和她的孙儿结婚。只是改头换面,穿另一件衣服,大家就都不认识了。但是志公祖师认识,所以说:「古古怪!怪怪古!孙子娶祖母。」

  When she went before King Yama, she wept and said, "King Yama, please do me this one favor. My grandson is all alone. Won”t you please let me go back to look after him

  "

  King Yama, who had a soft heart, said, "Okay, you can go back and be his wife!" And so the grandmother was reborn into the world as a girl, and when she grew up she married her former grandson. She had merely changed her appearance, putting on a different costume, but no one recognized whom she was. Only Venerable Patriarch Zhi recognized her, and so he said, "Strange indee…

《吃肉即是人吃人 Eating Meat Is Equivalent to Eating People》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net